- Нет, - она снова начала плакать. - Чудовища поймают меня, мистер Стоун.
Он усадил ее на кровать и похлопал по плечу.
- Я проверю монстров под кроватью, Хэтти. Если их нет, то тебе придется остаться в своей комнате.
Она посмотрела на него с ужасом.
- Что, если монстры съедят Вас? Я останусь совсем одна!
- Они меня не съедят, - заверил он.
- Они боятся Вас, как и маму? - спросила она.
- Да, - ответил он, - они меня еще больше боятся.
Она посмотрела на него сверху вниз.
- Вы довольно большой.
Он встал на колени у кровати, и она схватила его за руку.
- Будьте осторожны, мистер Стоун.
Он был странно тронут ее заботой о нем и одарил ее первой настоящей улыбкой со дня их знакомства.
- Все будет хорошо, Хэтти.
Она кивнула, явно сомневаясь в его способности защититься от монстров, когда он лег на живот и поднял край одеяла.
- Мистер Стоун? - с беспокойством позвала Хэтти, когда он почти засунул голову под кровать. - Вы в порядке?
- Я в порядке, он сел и показал куклу, которую купил ей ранее. - Вот, что ты чувствовала, Хэтти.
- О, - воскликнула она.
Он положил куклу на край кровати.
- Хорошо , теперь я собираюсь вернуться в свою комнату и...
- Нет! - она посмотрела на него с ужасом и прижалась к нему, обвив руками и ногами, подобно обезьянке. - Я хочу пойти с Вами. Пожалуйста, пожалуйста, мистер Стоун.
Она бросила на него умоляющий взгляд, от котор ого , как п равило, ему хотелось провалиться сквозь землю , но Клер, действительно, нуждалась в отдыхе.
- Как насчет того, что я останусь с тобой, Хэтти?
- Согласна, - сказала она нетерпеливо и подвинулась. - Ложитесь ко мне, мистер Стоун.
Он вытянулся рядом с девочкой. Дикон едва помещался на этой кроватке, его тело и ноги почти свисали. Он закрыл глаза, но тут услышал шепчущий голос Хэтти:
- Мистер Стоун?
- Да, Хэтти?
- Вы споете мне песенку? Мама всегда поет мне.
- Нет, - он покачал головой и приоткрыл один глаз, когда почувствовал, как девочка села.
- Пожалуйста?
- Ни за что. Я не пою, Хэтти, - твердо сказал он. - А теперь ложись, закрой глаза и засыпай.
- Я не устала.
- А я - да, - сказал он.
- Ну, а я - нет, - возразила она.
- Хэтти, - вздохнул он, - я действительно устал, и у меня завтра много работы. Закрывай глаза и засыпай.
- Отлично, - надулась она. Девочка рухнула на кровать и уставилась в потолок. - А если я спою Вам песню, мистер Стоун?
- Конечно, да, что угодно, - пробормотал он. - Только сделай это быстро.
Она страшно фальшивя спела песню «Ты свети, свети звезда», прежде чем наступила тишина.
- Песня была действительно хорошей, - тихо отозвался Дикон.
- Спасибо, - ответила она. - Спокойной ночи, мистер Стоун.
- Спокойной ночи, Хэтти.
Глава 10
- Мистер Стоун, мне скучно, - простонала Хэтти. - Поиграйте со мной.
Дикон поднял глаза от экрана компьютера, когда Хэтти забрела в его кабинет.
- Я сказал тебе, Хэтти, у меня много работы сегодня утром. Иди, поиграй в своей комнате.
- Я не хочу, - пробурчала она.
Он потер лоб. Дикон никак не мог уснуть прошлой ночью, а когда, наконец, задремал, то очнулся всего несколько часов спустя, обнаружив Хэтти на его половине кровати, а ее ноги лежали на его лице. Боже, малышка спала в самых странных позах.
- Хэтти, я не могу играть с тобой. Мне нужно многое сделать...
В дверь позвонили, и Хэтти бросилась к ней.
- Кто-то пришел!
Он последовал за ней к входной двери. Девочка с любопытством посмотрела на человека, стоявшего на крыльце.
- Приветствую, мистер Стоун.
- Здравствуйте, доктор Моррис. Спасибо, что согласились прийти в субботу.
- Спасибо, что заплатили двойную плату, - засмеялся мужчина и улыбнулся Хэтти. - И кто ты?
Хэтти схватилась за ногу Дикона, зарылась лицом в его джинсы, а потом украдкой посмотре ла на доктора Морриса нехарактерным для нее застенчивым взглядом.
- Я - Хэтти.
- Привет, Хэтти. Я - доктор Моррис.
- Вы здесь, чтобы проведать маму?
- Да, - подтвердил он, заходя в дом.
Хэтти потянулась к руке Дикона, и он инстинктивно взял ее, когда предложил доктору Моррису пройти в спальню. Доктор, сняв пальто, накинул его на спинку стула, и немедля сел на кровать и потянулся к запястью Клер.
При его прикосновении ее веки распахнулись, и он улыбнулся ей.
- Доброе утро, миссис Стоун. Как Вы себя чувствуете?
- Лучше, - ответила она.
- Хорошо. М истер Стоун сказал, что Вас снова рвало прошлой ночью, - Доктор Моррис вставил термометр ей в ухо и стал ждать сигнала. - Ну, у вас все еще температура , но не такая высокая, как вчера. Это хороший знак. Но Вы до сих пор чувствуете слабость , так ведь?
Клер покачала головой, когда доктор Моррис стал прослушивать ее легкие.
- Может ей стоит лечь в больницу? - спросил Дикон с тревогой, когда Хэтти потянула его за рубашку, привлекая внимание. Она протянула руки к нему, и он поднял ее, устроив на сгибе своей руки. Клер снова покачала головой.
- Я не хочу в больницу.