Выходит, она чуть не умерла… Из-за этой проклятой дряни Эрени. Сейчас она, должно быть, в Лекарских Палатах. Нальдани, как и ее брат, с детства отличалась исправным здоровьем, никогда не оказывалась на попечении целителей. Вот и не знала, как выглядят изнутри их палаты.
Она снова вспомнила жуткое ощущение: как ее тело, толика за толикой, холодеет и цепенеет. Смерть подбиралась к ней, расползалась по прекрасному, бесценному, обожаемому хозяйкой телу. Сейчас она была бы мертва. Иссушена ужасным заклятьем, предназначенным Нолгару. Если бы не тот мужчина, накрывший ее собой.
Нальдани не была магом, но все ксаранди знали основные свойства магии. Сила любого заклятья делится на всех его жертв. Незнакомец оттянул на себя часть убийственного колдовства. И тем спас Нальдани.
Кто он, мужчина, готовый пожертвовать жизнью ради чужой ему женщины?.. Жив ли он?! Ей хотелось бы снова его увидеть… И что с Тибальдом?! Он победил Нолгара? И эта мерзкая девица Эрени, его жена… Все из-за нее!
Мысли Нальдани скакали как зверьки по прозвищу бручек — сумчатые попрыгунчики. Их прервал звук открывшейся двери. Девушка ожидала увидеть лекаря, но в комнату вошел тот самый мужчина, который затмевал даже мысли о брате. Ее спаситель. Она узнала его с первого взгляда. Сердце бешено застучало. Он жив!
На нем был такой же белый халат, как на Нальдани. Наверно, так одевали всех пациентов Лекарских Палат… Значит, он все еще на исцелении. В руках он держал полный кувшин воды. Едва не уронил его, встретившись с девушкой глазами.
— Ксара Нальдани… Вы очнулись. Я приглашу целителя Илана, он осмотрит вас!
Нальдани открыла рот, из него вырвался слабый, едва различимый писк.
— Что-то хотите сказать?..
— Пить… Пожалуйста…
— Простите! — воскликнул мужчина.
Смущенно бросился к тумбе, взял бокал, налил свежей воды и поднес к губам Нальдани, бережно придерживая ее голову.
— Спа… спасибо, ксар… Простите, не знаю вашего имени.
— Деран, ксара.
— Ксар Деран, — выговорила Нальдани. Язык слабо, но слушался ее. — Вы спасли мне жизнь. Я узнала вас. Если бы не вы, я погибла бы.
По лицу мужчины пробежала тень. Он ответил не сразу. Вспомнил облегчение, когда в Люльке Испития успел рассмотреть темные, а не золотистые волосы, и чужое женское лицо. Когда понял, что это не Эрени. Поэтому он попросился в помощь при уходе за темноволосой женщиной, оказавшейся сестрой бывшего Диктатора. Из-за вины за недостойное чувство.
Он так и не узнал, что если бы не быстрая реакция его недоступной возлюбленной, она все же оказалась бы в Люльке, по вине Нальдани. Некому было поведать ему о том. Лишь Тибальд, Нолгар, Эрени и десять магов, бывших противников, знали о случившемся в доме Диктатора. Слышали, как и почему Нальдани угодила в Люльку.
Нолгар и Эрени, навещая Дерана, не упоминали о том, щадили его чувства. Они видели, как он переживал за девушку, которая еще лежала в коме, когда он пришел в сознание. Тибальд избегал «предателя». А маги приходили лишь затем, чтобы выразить сожаление и помириться с Дераном.
Так что мужчина до сих пор не знал, что невинная жертва не столь невинна. Он ответил сдержанно:
— Любой мужчина на моем месте поступил бы так же, ксара Нальдани.
— Там была почти дюжина мужчин! — возразила она. — И лишь вы ринулись мне на помощь!
Как ни забавно, Нальдани тоже не знала, что Деран спасал не ее. Память подчас причудливо шутит над человеком. Девушка помнила все, что видела глазами, прежде чем магия Люльки повергла ее в небытие. А звуки начисто выпали из памяти. Она не помнила, что ее спаситель, бросаясь к ней и закрывая телом от обжигающих лучей, выкрикивал имя ненавистной невестки. Той, кого Нальдани считала виноватой в несчастье с ней.
Деран вновь скривился в горестной гримасе, не находя слов. Нальдани не дожидалась ответа, а тут же спросила снова:
— Скажите, ксар… мой брат… он победил?
— Нет, ксара… когда Ритуал Испития… заклятье, повредившее вам, было остановлено, схватка тоже прекратилась. Нолгар привлек на свою сторону магический отряд и отправил вашего брата в тюрьму.
— Он сейчас в тюрьме?! Умоляю, скажите!
— Он элат Фросаха, ксара.
Девушка вскрикнула.
— Позвольте я все же приглашу целителя…
— Да-да, ксар, конечно… Но сначала поведайте мне все, что случилось! Заклинаю вас! Я умру в неведении!
— Нет, ксара! — твердо заявил Деран. — Вы слабы и нуждаетесь в немедленном надзоре сведущего человека. Целитель осмотрит вас, а потом я обязательно зайду к вам и расскажу все, что знаю сам. После того, как буду уверен, что с вами все благополучно.
Нальдани выдохнула. Вот это мужчина! Настоящий мужчина всегда настоит на том, что считает правильным! И не будет исполнять прихоть женщины по первому ее слову! Она прошептала:
— Скажите хотя бы, ксар… Как вы себя чувствуете?.. Благополучно ли все с вами?
Деран, решительно направлявшийся к двери, развернулся. По хмурому лицу проскользнуло подобие улыбки.
— Со мной все благополучно, ксара Нальдани. Особенно после того, как увидел вас в сознании и здравом рассудке. Сейчас отдыхайте, пока Илан подойдет к вам. А затем я вернусь и мы побеседуем. Даю слово.