По сердцу прокрался холодок от мысли — а если некромант ошибся?.. Неправильно протянул связующую нить, пустил Нолгара по ложному следу? А следом — мысль еще страшнее. Вдруг вся религия ксаранди ошибается, цикла перерождений не существует? Человек просто распадается в прах и никогда не рождается вновь? Если Дейрани ушла навсегда, а эта девочка не имеет к ней отношения? Если он цепляется за иллюзию?
Усилием воли маг отогнал колючую, пугающую идею. Лесс — это Дейрани. Любимая не покинула его навсегда. Они соединились, через двадцать два года после ее смерти. Он полюбит смуглую девушку хевья, а она его. Не сможет не полюбить. Их души соединены навек, и неважно, каким расам принадлежат их тела.
Глава 2. Медовая Грива
Проснулась я с гудящей головой, будто ночью напилась хмельного меду. Разодрала кое-как веки… и глазам не поверила. Потолок надо мной был не бревенчатый и низкий, а высокий, десятка в два локтей, а то и больше. И белый что твое молоко. Повернула голову вбок — и увидела огромное окно, от пола до потолка, да и шириной едва ли не во всю стену. Закрыто оно было чем-то непонятным, прозрачным. Не иначе, колдовским. Бычьим пузырем такую дырень в стене не затянешь!
За окном ярко синело небо — высокое и ясное. А подле окна сидела женщина… Нет, девчонка. Чутка постарше меня, но не сильно. Кожа еще белее, чем странный потолок. Волосы желтые как мед, длинные и волнистые, рассыпаны по плечам небрежной копной. Высокий лоб и скулы, тонкий нос, точеный подбородок. Губы — слегка припухлые, глаза — огромные, отливают зеленью сочной травы. Облегающее платье до пят того же цвета словно бы усиливало их блеск.
Я невольно залюбовалась необычной красотой. Никогда не видела ничего подобного. В деревне у нас все смуглые. Суженый мой, хоть и светлее нас, но кожа у него грубая, не такая белоснежно-ослепительная. Вот значит какие они, женщины глотта. Я тут же обозвала про себя красотку Медовая Грива.
— С пробуждением, Лесс, — произнесла она. Голос журчал как ручеек — мерный и спокойный, не громкий и не тихий, не высоко-пронзительный, но и без низкой бархатной хрипотцы хевья. Мягкий, успокаивающий.
— Меня зовут Эрени, — продолжала Медовая Грива. — Я внучка Нолгара. Если верить ему — то и твоя тоже!
На этих словах она хихикнула — нежно, приятно.
— Согласись, было бы забавно называть тебя бабушкой! Я предпочла бы подругой — если ты не против.
— Глотта не дружат с хевья, — выпалила я, не на шутку обалдев. Ну и дела! У проклятого суженого внучка есть. А так и не скажешь. Собрался жениться на девке младше нее. То-то у нас в деревне говорят, седина в голову, хра в ребро. Ох, во что же ты вляпалась, Лесс?!
— Жаль, если так, — вздохнула Медовая Грива. — Может, все-таки попробуем? Тебе пригодится подружка. Не сидеть же взаперти до свадьбы — да и после. Нолгар слишком занят в городской Базилике. Не так уж много времени сможет проводить с тобой. А я могла бы показать тебе город, с семьей познакомить.
— Свадьба… скоро?
— Через три дня. Разве он не сказал тебе?
Не больно-то он со мной разговаривал. И не больно-то надо. Внучка, кто бы мог подумать! И как этот старый дед на мне женится?! Как будет трогать, как возьмет то, что я хотела Краму дать? И всего-то через три дня… Захотелось взвыть волком, впиться в шею этой смеющейся красавице и удрать из страшного дома с высокими белыми потолками и огромными окнами. Семья… Докатилась, семья-глотта… Что они все сделают со мной?
Я затравленно огляделась вокруг.
— Не бойся, Лесс, — заливала Медовая Грива. — Ты здесь в безопасности. Никто тебя не обидит.
Ласково говорила, с участием. Сунула бы свое участие себе промеж ног, проклятущая глотта. Но тут я вспомнила: Крам велел мне осматриваться в этом городе да узнавать о глотта побольше. Вот и случай. Эта девица сама предлагала мне «помочь освоиться». Если буду с ней поласковее, глядишь, разведаю всякое полезное…
— Как ты сказала, где он занят? Что это за Без-лика?
— Ба-зи-ли-ка, — проговорила Эрени по слогам, как ребенку. — В вашем языке нет такого слова, это из наречия ксаранди. Оно означает — дом правления.
В вашем языке… Только тут до меня дошло, что Медовая Грива говорила со мной на хевья.
— Откуда знаешь нашу речь?
— Учила. Специально, как только Нолгар сообщил нам, что нашел Дейра… тебя. Вряд ли ты выучила бы ксаранди в Морехском лесу. Я подумала, тебе будет скучно и одиноко, если не сможешь поговорить ни с кем из семьи. Вот и попросила родителей нанять мне учителя хевья.
— Сколько тебе лет?
— Двадцать шесть.
Вот дела. А я-то подумала, девчонка. В этом возрасте женщины хевья уже нянчили нескольких детишек, а не распушали косы и не хихикали. У каждой муж был и хозяйство, не до веселья.
— А муж и дети у тебя есть?
Медовая Грива передернула плечами.
— Зачем? В Лударе не принято рано обзаводиться семьей. Человек должен вызреть и понять, чего хочет от жизни.
— А чего от нее можно хотеть?
— Всякого, Лесс. Очень и очень разного.