Читаем Жена неверного ректора Полицейской академии (СИ) полностью

Меня судят за страшные преступления и сейчас казнят.

— Бьянка Росс, признаете ли вы свою вину? — повторил дознаватель.

— Нет! О нет, я же ничего не совершала. Демоны — я даже зачет по ним провалила! И близко не была связана с прокаженными, — залилась слезами я и снова посмотрела на мужа. — Лианс, прошу, расследуй это, ты не можешь…

— Доказательства твоей вины неопровержимы, — холодно бросил муж.

— О, позвольте сказать ей кое-что, — Розамунда вдруг выступила вперед. — Вдруг мне все-таки удастся вызвать в ней раскаяние?

— Ты слишком добра к ней, Рози, — у всех на глазах мой муж поцеловал блондинку в висок. — Она пыталась тебя убить. Она и мизинца твоего не стоит.

Но Саксес с ангельским видом пропела, что не держит на меня зла и очень-очень хочет, чтоб моя черная душа очистилась от скверны.

Все вокруг умилились ее великодушию, а Лианс разрешил своей любовнице подняться ко мне на помост.

— О, несчастная Бьянка… — с сочувствием покачала головой Розамунда. — Неужели ты не раскаиваешься в своих деяниях?

Честно говоря, в этот момент мне было плевать на раскаянье.

Дрожа от промозглого холода, я смотрела на ее великолепное платье, на шикарные меха, в которых ей явно было тепло и уютно.

Мне же было так страшно и холодно…

Холодно…

Холодно!

А по толпе с восхищением шептались о ее доброте и милом обращении с прокаженной.

Розамунда склонилась надо мной.

— Ну что, Бьянка, как тебе? Все так же веришь, что твой брак с Лиансом можно спасти?

Ее глаза были голубыми, как небо, и такими наивными.

Наверное, здесь какая-то ошибка — человек с такими глазами не может оказаться злом во плоти.

Она не может быть его любовницей.

Нагло врать мне в глаза, а за моей спиной творить черное предательство.

— Рози, прошу, прошу… — захныкала я. — Не понимаю, о чем они говорят. У меня и в мыслях не было покушаться на твою жизнь.

— Я знаю, глупышка.

— Правда? Я так рада! Мы же подруги, да? Ты скажешь Лиансу, что я…

— Бедная безмозглая Бьянка. Наивная, смешная дуреха, — снисходительно засмеялась Саксес. — Неужели ты действительно возомнила себя моей подругой? Конечно же, я не стану за тебя просить. Я с таким удовольствием разыгрывала эту пьесу, а ты… Ты была всего лишь марионеткой в моих руках. Забавным развлечением. Пока ты мечтала наладить отношения с Лиансом и понравиться ему, я забывалась в его объятиях в соседней комнате. Какой же он нежный и страстный в постели! Ох, если б ты только знала… А да, ты не знаешь. За всю вашу «брачную» жизнь он так ни разу и не захотел тебя. Бедная, глупая, жалкая Плакса….

Это обидное прозвище насмерть приклеилось ко мне в академии.

Как же я его ненавидела!

Все гадала, кто же его придумал.

Теперь, наверное, ясно кто…

Никто, кроме меня, не увидел издевательской ухмылки Розамунды.

Я сглотнула, с ужасом глядя в ее чистые добрые глаза.

— За что ты так со мной? За что, почему?

— За чтО ты так сО мнОй, за чтО, пОчему… — передразнила Розамунда. — Ах, этот твой вульгарный говор, деревенское оканье. Знаешь, у всех нас от него уши в трубочки сворачивались. Но сейчас я даже подумала, что мне будет его не хватать. Где я еще найду такую незамутненную тупицу, как ты?

— Просто скажи, за что, — прошептала я.

Девушка прикоснулась к своей тяжелой сережке, поигрывая крупным бриллиантом в обрамлении рубинов.

— Видишь ли, Плакса… Просто мне было… Скучно.

— Что?

— И ты, безмозглая плебейка, недостойная даже претендовать на роль жены Лианса Рэтборна, великолепно подошла на роль развлечения.

— Как ты могла, как посмела, гадина? Не верьте ей, она — дьявол во плоти!

Муж нахмурился, а толпа с негодованием взревела.

Понимаю.

Наверное, со стороны смотрится, что добродетельная Розамунда Саксес хочет образумить злобную прокаженную, замешанную в связи с демонами.

— О, да ты еще большая идиотка, чем я предполагала, — усмехнулась моя бывшая подруга. — А ведь ты еще не знаешь главного.

Я была измучена.

У меня не было никаких сил бороться.

— Про что ты говоришь? Не понимаю…

— Про кое-какую новость, Бьянка. Небольшой сюрприз лично от меня. О, ты порадуешься за нас, я уверена.

Розамунда торжествующе улыбнулась, словно случайно повернулась ко мне боком и распахнула край своей великолепной меховой накидки.

Я ахнула, и слезы брызнули из глаз.

Это был шок!

ГЛАВА 2

Большой круглый живот.

Вот, что там было.

Нарочно обтянутый дорогой тканью платья, расшитой жемчугом и золотой нитью, огромный беременный живот!

Розамунда была беременна от моего мужа.

И гордилась этим.

С огромным удовольствием сейчас она демонстрировала свое положение.

Вихрь из мыслей, чувств, эмоций и боли, непереносимой боли пронесся по мне, буквально не оставляя ни одного живого места.

Она беременна!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы