Читаем Жена офицера полностью

Настя молча слушала. Спустя полчаса дверь открылась, вошла дородная черноволосая женщина, вся обвешанная золотом. Придирчиво окинула взглядом девушку, мгновенно оценила ее достоинства и, подойдя к ней, радужно улыбаясь, с акцентом воскликнула:

— Здравствуй, моя красавица!

Настя, вставая, молча кивнула. Она на голову была выше женщины. Та, глядя снизу вверх, не скрывая своего восхищения, с улыбкой смотрела на девушку, потом неожиданно спросила:

— Ты девственница?

Настя была в шоке. Увидев, как девушка покраснела, женщина сжалилась над ней.

— Можешь не отвечать. По твоим глазам вижу, что все в порядке. Как звать?

— Настя.

— А меня Маргарита Саркисовна, для тебя просто Маргарита. Ты в какой гостинице остановилась?

— Она еще не устроилась, — подал голос бородач.

Маргарита повернулась к нему.

— Роман Исаакович, так и быть, займусь ею. Поехали, моя красавица!

— Куда? — спросила Настя.

— В гостиницу.

Настя взяла чемодан и молча последовала за женщиной. На улице они сели в машину Маргариты Саркисовны.

— Сейчас, моя красавица, я тебя отвезу в самую лучшую гостиницу «Магнолия», а завтра приеду за тобой и мы займемся твоими нарядами.

По дороге Маргарита Саркисовна расспросила Настю, кто она и откуда. Та, чувствуя доброжелательное отношение женщины, простодушно рассказала о себе все. Выслушав ее, Маргарита Саркисовна ласково произнесла:

— Моя дорогая, будешь меня слушаться, в золоте будешь купаться!

Настя, не придав значения ее словам, смотрела на море, мимо которого ехали. Она впервые видела Черное море.

Маргарита, используя свои связи, без проблем устроила девушку в одноместный номер. Когда Настя услышала, какую надо сумму платить за номер, похолодела. От Маргариты это не ускользнуло.

— Платить буду я, — тихо произнесла она и достала деньги.

Настя, обескураженная, смотрела на нее. Маргарита взяла ключи и повела ее. Войдя в номер, Маргарита окинула его взглядом, повернулась к Насте.

— Нравится?

— Да. Очень.

— Отдыхай. Увидимся завтра.

Маргарита увидела тревогу в глазах девушки и, чтобы развеять ее, сделав скорбное лицо, грустно произнесла:

— Ты, наверное, удивлена моим вниманием к тебе? Не буду скрывать, ты напоминаешь мою ненаглядную дочь Аревик. Она была такая же красивая, как ты. В прошлом году погибла в автомобильной катастрофе. — Платком вытерев набежавшую слезу, горестно вздыхая, продолжила: — До сих пор не могу поверить в случившееся. За что мне такая кара?

Она говорила так искренне, что Настя даже в мыслях не могла допустить, что женщина говорит неправду. Ей стало жалко ее, и она с сочувствием смотрела, как та от воспоминаний горько заплакала. Немного успокоившись, грустными глазами глядя на Настю, женщина произнесла:

— В память моей Аревик я буду тебя опекать, как мать. За деньги не волнуйся. Станешь первой королевой, а я в этом не сомневаюсь, вместе со славой у тебя появятся большие деньги. Если посчитаешь нужным, вернешь все мои расходы. Ты согласна?

— Конечно!

— У тебя на расходы есть деньги?

— Да

— Если появятся проблемы с деньгами, не стесняйся, обращайся ко мне. Завтра я тебя повезу к знакомому модельеру. А сейчас устраивайся. Советую в городе одной не появляться, а если и захочешь пройтись, будь осторожна. Здесь мужчины на красивых девушек очень падки. До свидания, моя красавица! До завтра.

Маргарита еще раз обожающе окинула ее взглядом, очаровательно улыбаясь, вышла и сразу поехала домой. По дороге она обдумывала план, который возник у нее, как только увидела девушку. Жила она в роскошном двухэтажном доме одна с сыном. Войдя в дом, сразу позвонила по телефону. Прислушиваясь к длинным гудкам, нервно посмотрела на часы. Позвонила по другому номеру и вновь молчание. Положив трубку, села на диван, задумалась. «Где он может быть?» Она вновь позвонила. Телефон молчал. Маргарита подошла к телевизору, на котором стояла фотография сына и, представив его в камере с уголовниками, горестно охнула.

— Потерпи, сокол мой, чего бы ни стоило мне, я вытащу тебя из тюрьмы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука