-Привет!
Под дерево, где этим летним днем скрывалась от жары Аннабель, присел( а вернее бесцеремонно плюхнулся) еще кто-то. Аннабель с недовольством посмотрела на возмутителя ее спокойствия. Конечно же это был Леруа.
Как обычно, на нем была красная рубашка( знак его принадлежности к семье охотников) и фингал под глазом. Знак того, что отец недавно снова избил его.( в случае, если Леруа дрался с городскими мальчишками, синяки оставались у них)
-Что делаешь?- дружелюбно спросил Леруа.
-Только дурак может не заметить, что я читаю.- раздраженно ответила Аннабель.
В принципе, у нее с Леруа были хорошие отношения.
Его мама всегда была приветлива с отцом Аннабель, сидела с девочкой, когда та была совсем маленькая. А Моран, в свою очередь, укрывал госпожу Ранкур, когда муж той был в " особом настроении" и с кулаками искал жену по всему Жилю.
Леруа был для Аннабель не то что другом детства( слишком разное воспитание и интересы проявлялись уже тогда), но хорошим знакомым это точно. И обычно девочка могла даже порадоваться его появлению. Но сегодня она раздраженно отодвинулась и бросила на мальчика весьма надменный взгляд. Причиной всему было то, как сильно ей хотелось дочитать пикантный момент книги( в чем она и сама себе не могла признаться).
Леруа же ее раздражения не заметил.
-Хочешь яблоко?- спросил он.
Аннабель вздохнула, решив отложить книгу на потом.
Взяв предложенное яблоко, она осторожно спросила Леруа, как его дела. (Спрашивать про то, бил ли его недавно отец было просто невежливо).
Леруа с восторгом ответил, что все замечательно ( и синяк под глазом, видимо, тоже) и что очень скоро отец возьмет его на охоту на большого зверя.
-Большого зверя?- Аннабель слегка замерла. Она знала, что как девочка она не должна была интересоваться убийствами бедных маленьких животных, тем более, когда люди были лучше оснащены и ходили на этих зверьков с ружьями. И все же было что-то волнующее и одновременно захватывающее в охоте. По крайней мере, Леруа всегда очень увлекательно рассказывал о том, как какого зверя надо выслеживать, как расставлять ловушки, а если дело доходило до загона... Аннабель было и страшно и маняще хоть раз самой очутиться на охоте: чтобы кровь быстро бежала по венам, и ты мчался за существом, жизнь которого теперь была в твоих руках...
Однако, как воспитанная девочка, Аннабель лишь вежливо спросила, на кого Леруа с отцом собираются охотиться.
-На камбамна,- ответил Леруа, попутно жуя яблоко.
Аннабель вздрогнула. Кабан- очень опасный зверь! А Леруа говорил об этом так спокойно, будто собирался ставить капкан на кролика.
-И тебе не страшно?- спросила Аннабель.
Леруа вытер губы рукой и сказал что ничуть.
-Я сын охотника,- указал он на свою красную рубашку,- Это мое призвание.
Честно, в этот момент Аннабель стало немного завидно ( в чем она сама себе опять же не призналась). Но ведь кому-то повезло родиться мальчиком, быть свободным, учиться охотничьим приемам, чтобы потом жить такой интересной жизнью. А кто- то должен учиться готовить и вышивать крестиком, чтобы потом готовить и вышивать крестиком. И все лишь потому, что она уродилась девчонкой.
Леруа, между тем, обратил внимание на книгу, отложенную Аннабель.
-Что это?- спросил он.
-Книга,- коротко ответила девочка, едва удержавшись от того, чтобы не сказать "дурак".
Леруа приподнял книжку кончиками пальцев. Посмотрел на ярко-красную обложку, на которой был изображен замок на фоне луны, и фыркнул:
-Такую же белиберду любит госпожа Розетта из кондитерской. Там ведь все сказки про любовь?
- Если и так, то что?- спросила Аннабель, и в ее голосе начал нарастать холод.
- Мама говорит, что такие книги ужасно глупые. И вообще: благовоспитанные девушки не должны их читать.
-Можешь поделиться этим замечанием с госпожой Розеттой,- сквозь зубы процедила Аннабель.
Леруа словно не слышал ее. Он бесцеремонно откинул книгу и дал Аннабель очень хороший( по его мнению) совет.
-На твоем месте я бы это не читал.
Это было последней каплей. Взбешенная Аннабель встала из- под дерева, подняла книгу и, ледяным тоном пожелав Леруа" хорошего дня"( звучало как "умри скорей") ушла. Леруа же лишь пожал плечами и приняла планировать охоту на кабана. Интересно, что годы спустя каждый помнил об инциденте свое:
Аннабель -что Леруа был против чтения как такового.
Леруа- что Аннабель всегда читала полную ерунду.
Кто из них был прав они так и не выяснили.
17
-Я не удивлен снова найти вас здесь.
Голос Эдуарда, мягкий и тягучий, разносился по круглой зале библиотеки, заставив Аннабель слегка вздрогнуть.
Не то чтобы она не ожидала его. Просто каждый раз он появлялся как раз тогда, когда она уже не ждала и несколько расслабляла свои чувства. Поэтому появление Эдуарда всегда вызывало в Аннабель легкий трепет и некое возбуждение. Вместе с тем девушка, как ни в чем не бывало, улыбнулась.
-Я пришла сюда не за теми сокровищами, что ищет мой муж и его друзья.
Эдуард слегка рассмеялся. Смех его был мелодичным, но, вместе с тем, в нем чувствовалось нечто горькое.