Я уже не была уверена, что тепло, ощущаемое в течение дня, исходило от волшебного камня. Ведь сам камень сейчас лежал на столе, а тепло я все равно чувствовала, а еще безумно хотелось выйти из комнаты и куда-то мчаться...
Святые чешуйки, кажется, я схожу с ума.
— Простите, но мне нужно идти. Провожать не обязательно. Пожалуйста, сообщите, когда будет результат. Или если вам не хватит магии.
— Того, что вы передали мне, вполне достаточно, — сухо выдохнул ир Арон, но при этом он выглядел несколько растерянным.
— Что вас так удивило? То, что Андерс позволяет мне решать проблемы рода?
— Нет, ара Сандерс, меня удивила та легкость, с которой вы расстались с магией. Наши женщины ненасытны, но вы.
— Я дикая драконица. Думаю, вы уже слышали об этом.
Дракон озадаченно потер переносицу. Сразу видно, что с дикими драконицами он прежде не встречался.
Брачная татуировка — универсальная отмычка. Выяснилось это опытным путем еще в особняке Сандерсов. Но кто б предупредил, что эта зараза была еще и навигатором, настроенным на вполне конкретную цель.
Спустившись на этаж вниз, я немного прошла по коридору и толкнула дверь, к которой меня тянуло, точно магнитом. Так я и очутилась на металлическом балкончике, опоясывающем плавильню стекольного завода. Внизу, возле чана с жидкой светящейся массой, стоял обнаженный до пояса Андерс.
Дракон работал голыми руками. Хотя в его распоряжении имелся целый арсенал с различными кусачками и зажимами, основные манипуляции он проделывал пальцами. Андерс мял и растягивал пластичную массу с такой легкостью, словно это был пластилин, и только поблескивающая от пота спина и напряженные мышцы намекали, что мастерить из стекла было не так-то просто. Внезапно мужчина замер, и прекрасная акустика зала донесла до меня его голос:
— Спускайся, Лиза. Я чувствую... твой интерес.
Многозначительная пауза заставила кровь прилить к щекам. Спускаясь по металлическим ступеням, я еле слышно бурчала себе под нос:
— Естественно, я залипла. Не каждый день увидишь, как стекло тянут, словно карамель.
— Тебя заинтересовала моя работа? — Андерс обошел свою поделку, чтобы добавить к ней несколько деталей. Теперь он стоял ко мне боком, и я видела, что белесые линии покрывали не только его спину, несколько штрихов перечерчивали и шею.
— А ты думаешь, я тобой любовалась? — сипло выдохнула я.
— Не думаю. Знаю. Притяжение пары — забавная магия. Занятнее только притяжение более сильного дракона. Но ты и сама успела это прочувствовать.
Кровь прилила к лицу. От мысли, что Андерс знал, какое воздействие оказывал на меня император, стало так стыдно, что хоть сквозь пол проваливайся.
— Надо же. Удивительно, — еле слышно произнес он, скручивая стекло.
Я уже поняла, что Андерс работал над статуей дракона. Тело было завершено, пришел черед хвоста. За считаные секунды он свернул его полукольцом и добавил несколько шипов на конце.
— И что же тебя удивляет?
— Твоя реакция. Любой женщине Тарлонда польстило бы внимание Ардама.
— Ваши драконицы не знакомы с понятием верности своей паре?
— А ты намерена хранить мне верность, Лиза Сандерс? — Хотя Андерс и стоял ко мне спиной, я чувствовала, что он улыбался.
— Тебя интересует только это? — приговорила я, и не думая скрывать раздражение.
Я была уверена, что с появлением Андерса моя жизнь в Тарлонде изменится. Страшилась этой встречи, но понимала, что лишь Андерс сможет объяснить мне все нюансы нашей магической связи. Но вот он был здесь — и ничего! Абсолютно никаких перемен. Еще и имел наглость объявить, что нанял меня на работу.
— Как долго ты намерен отлынивать от обязанностей? — выпалила я и тут же услышала тихий смешок.
Ну хоть кому-то ситуация казалась забавной.
— Разве я отлыниваю? Смотри, какая чудесная статуя. Уверен, маме понравится. Верну сыновний долг.
Я не об этом!
— В таком случае тебе будет интересно узнать, что ир Гем согласился поработать с грохами. Спустя некоторое время я распространю эту практику и на другие шахты по добыче драгоценных камней.
С трудом сдержала улыбку. Наверняка ир Гем был в "восторге". В любом случае сотрудничество с грохами выглядело привлекательнее силового конфликта.
— А как быть с огненными камнями? Ир Коулс считает, что мы не сможем увеличить добычу.
Андерс обмакнул длинную трубочку в стеклянную массу и начал выдувать из нее шар, а потом ловко превратил его в вытянутую драконью морду. Когда же из его руки вырвалась струя пламени, я с трудом сдержала потрясенный вскрик. А еще стало ясно, каким образом драконы Суратара изготавливали такие изумительные вещи из металла. Драконье пламя — сварка и паяльник, которые всегда с тобой. Андерс приладил драконью голову к статуе, после чего обернулся и невозмутимо кивнул:
— Верно. Значит, придется купить огненные камни у тех, чья суть состоит из огня. Купить? Такой вариант решения проблемы не приходил мне в голову.
— Хотите договориться с огненными духами? Они же совершенно дикие!