Читаем Жена по ошибке, или Сорванный отбор полностью

— Но я смотрел на сайте, у вас есть трехместные седла, — возмутился господин Гратти.

— Да, но мы делаем исключения только для детей до двенадцати лет, взрослых по трое не сажаем.

— Но у меня четкое распоряжение от господина Вилфорта, никуда не отпускать госпожу Ковальскую без телохранителя, — не желал уступать господин Гратти.

— Ну значит не отпускайте, — пожал плечами господин Бэнсон, — можете подойти, погладить, сделать снимки.

— Эм, Рилан, — Лючиана взяла наездника за рукав и заискивающе улыбнулась, — может все-таки сделаешь исключение? Они так далеко ехали.

— Лючиана, я не буду нарушать технику безопасности, — строго сказал господин Бэнсон.

— Ну что я скажу господину Вилфорту? — зашептала она.

— А что ты скажешь, если ларрег заупрямится и с госпожой Ковальской что-то случится? — господин Бэнсон был неумолим.

— На тренировках вы по трое летаете и ничего! — надула губки Лючиана.

— Вот именно что на тренировках, — кивнул он, — мы летаем недалеко, и к тому же ларрег чувствует, что на нем только свои.

— Я готова лететь без телохранителя, — решила вмешаться в разговор Алиса.

— Я благодарна господину Вилфорту за заботу, — добавила она, пресекая попытки господина Гратти что-то возразить, — но я сама буду отвечать за свою безопасность. А вот Лиза пусть тут нас подождет, на ней ответственность серьезная лежит, ей рисковать нельзя.

— Алиса, — возмутилась я, — это нечестно!

— Прости, — она улыбнулась счастливой улыбкой, в которой не чувствовалось и грамма вины, — но у тебя еще будет возможность такой прогулки, а я этот шанс упустить не могу.

— Значит, у нас остается одна пассажирка? — деловито уточнил господин Бэнсон, — пойдемте, я познакомлю вас с вашим наездником. Кстати, вы господин Гратти не желаете прокатиться, пока есть такая возможность?

— Нет, нет, — замотал головой тот, — я побуду с госпожой Ковальской.

— Ну как знаете, — господин Бэнсон усмехнулся и повел Алису к стоящим в отдалении мужчинам. Я завистливо посмотрела ей вслед.

— Вот ведь вредина, — обиженно бросила ему вслед Лючиана, но тут же добавила, вздохнув, — но, вообще-то, он прав, лучше перестраховаться. Если с вами что-то случится в нашем заповеднике, господин Вилфорт нам голову оторвет.

— Мне очень жаль, госпожа Ковальская, — извинился господин Гратти, — но это не только вопрос вашей безопасности, но и репутации господина Вилфорта. Возникнут вопросы, почему советник так небрежно относится к своей невесте и так ли уж он хочет заключить брак.

— Зато мы и правда можем хотя бы вблизи посмотреть на ларрегов, — Лючиана не теряла оптимизма, — хотя бы снимок на память у вас будет! Господин Гратти, вы с нами?

— Да, конечно, — он оглянулся на троих телохранителей, — мало ли, мне так все-таки спокойней будет.

— Пойдем с другой стороны тогда, — Лючиана пошла по тропинке, огибающей холм с правой стороны.

Я оглянулась на Алису, которая вовсю уже что-то обсуждала с наездниками. Конечно, было немного обидно, что полетит она, а не я, но с другой стороны, я не хотела подводить господина Вилфорта. Да и просто посмотреть на ларрегов вблизи было здорово.

— У вас все наездники любят курить? — не удержалась я от интересующего меня вопроса, а как на это ларреги реагируют?

— Прекрасно, — рассмеялась Лючиана, — а курить — это профессиональная обязанность наездника, а вовсе не вредная привычка. Они специальную траву раскуривают, успокаивающую ларрегов и вызывающую у них доверительное отношение к наезднику. Называется баурикка.В дикой природе она редко встречается, но когда ларреги ее находят, то с удовольствием употребляют в пищу и скармливают своим детенышам. Для человека она тоже безвредна, помогает успокоиться и способствует концентрации внимания. Жаль, что запах быстро выветривается. мы сначала пытались одежду в отваре вымачивать, но увы, хватало совсем ненадолго. А вот запах дыма держится дольше. Некоторые умудряются даже во время полета курить.

Пока Лючиана рассказывала о хитростях наездников в деле укрощения ларрегов, мы наконец обогнули холм и я замерла в восхищении. На огромном пространстве, вопреки моим ожиданиям ничем не огороженном, вольготно расположилось несколько красивых и величественных животных. Они были мельче, чем я себе представляла, но все равно их вид впечатлял. Чешуйчатая шкура разных оттенков, от темно-розового до густо-малинового бликовала на солнце и выглядела будто сотканной из драгоценных камней. Умные и хитрые глаза светло-лимонного цвета сияли как фонари.

Кто-то из ларрегов лениво прогуливался по полю, расправляя большие сильные крылья, кто-то лежал, зажмурившись и свернувшись большим калачиком. Я насчитала девять особей, которые, судя по всему, чувствовали себя на этом поле свободно и комфортно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отбор

Похожие книги