Читаем Жена по жребию полностью

Лозедин скривился, когда тонкую руку герцогини принял капитан гарнизона, человек, не имеющий дворянского звания. Армин было глубоко наплевать на Джарефа. Она сильно подозревала, что этот юноша - возлюбленный вдовствующей герцогини. Оттого та и проводит столько времени в часовне - пытается усмирить сердце. То, что между ними ничего не было, оборотень чуяла так же четко, как и подкисшее вино в полупустых бочках. И тут же Армин прошибло ледяным потом - Дгрон тоже оборотень. И нюх у него не хуже.

Войдя в часовню, герцогиня улыбнулась - с витражей смотрели лики святых. И сразу становилась понятно - это Ледяной Перевал. Суровые старцы, на чьих головах вместо обводов света красовались шлемы, держали костистые руки уложенными на рукояти мечей. За каждым из изображенных святых тянулась сложная и трагичная история.

Белое и голубое - вот цвета, преобладавшие в часовне. И сейчас среди этой холодной хрупкой красоты металось оранжевое, с желтыми и алыми искрами пламя. За кафедрой стоял градоправитель Архам, рядом с ним божий служка. Тонкий и худой мальчишка в очках.

Людей набилось в часовню под завязку. Кто-то сидел на лавках - впереди члены семьи самого герцога и Рой, что интересно - с Криной, дальше - по убыванию значимости. Армин окинула пристальным взглядом сидящих людей - запомнить в лицо, кто и где сидел. Сопоставить на будущее.

-    Этой ночью мы празднуем. Два человека, два сердца, две воли и две души отныне пойдут вместе, в одну сторону, - голос градоправителя обрел звучание. Стоящий рядом с ним служка только вздрагивал.

-    Армин Диамин ди-Ларрон, ди-графиня Ларрон, герцогиня Данкварт, - обратился к женщине Архам.

-    Да, - бездумно произнесла Армин и раскраснелась, понимая, что ляпнула что-то не то.

-    Есть ли тебе что сказать своему супругу?

Первая мысль, посетившая красивую голову герцогини, была исключительно нецензурной.

-    Мы странно начали, - подавив вздох, произнесла Армин, не глядя на супруга, но ощущая тепло его ладони под своими пальцами. - Но это не помешало нам понять друг друга. Не во всем, но во многом. Господин Архам сказал правильно: вместе и в одну сторону. Это важнее чувств.

-    Рихтер Айвен Данкварт, герцог Данкварт, Владыка Перевала.

Герцог молча склонил голову.

-    Есть ли тебе что сказать своей супруге?

-    Я воин и муж, - Рихтер смотрел на Армин, и той пришлось ответить тем же, - я рожден, чтобы защищать свой край и свою семью. Добро пожаловать в мой край и мою семью. Стань для людей хозяйкой, а для меня супругой.

Рихтер склонился и обжег губы Армин поцелуем. Она глубоко вздохнула, нервно улыбнулась и нахмурилась - люди быстро и бесшумно покидали часовню.

-    У нас считается, что для молодой пары важнее найти общий язык, чем постель, - улыбнулся Рихтер.

-    Поэтому нас здесь закрыли? - чуткое ухо оборотня уловило шум упавшего бревна.

-    Утром выпустят, - Рихтер потянул Армин за руку, - предполагается, что несчастные влюбленные будут дрожать от холода и к утру догадаются согреться в объятиях друг друга. Но у меня есть идея получше.

-    Какая? - заинтересовалась Армин.

-    Глинтвейн, жареное мясо, сыр, волчья шкура и задушевные разговоры.

-    Волчья шкура, - мечтательно вздохнула Армин, и, пройдя следом за супругом, замерла, прикидывая, как ей усесться и не повредить платье.

-    Позволь, я помогу. Тепла от него нет, - Рихтер подошел со спины и положил жене руки на плечи. Армин кивнула.

Герцог осторожно разъединил крючки и снял с супруги верхнее платье, затем следующее и присвистнул:

-    Тяжело. Ты невероятна, Армин.

На плечи женщины лег пушистый плед.

-    Не только шкура? - улыбнулась герцогиня и поправила теплую ткань.

В маленькой комнате был очаг. Армин не замечала до тех пор, пока герцог не открыл железные дверцы. И не начал дуть на обожжённые пальцы.

-    Позволишь? - вернула она ему вопрос и протянула ладонь. Небольшие ожоги зажили мгновенно. - Как же маг огня может пострадать от ожогов?

-    И от огня, - улыбнулся герцог, - я живой, из плоти и крови.

Муж и жена устроились на полу, на волчьей шкуре. Смотреть на широкую постель, застеленную синим бельем, Армин было неловко. Но вместе с тем, она довольно цинично подумала, что было бы неплохо осуществить брак. И одновременно она понимала - такое предложение оскорбит герцога. «Давай осуществим сексуальное сношение, а то приедет мой любовник, а я тобой не пахну» - примерилась Армин и покачала головой - такое вслух произносить нельзя.

Герцог принес широкую дубовую доску с изящными узорами по краям. На доске стояло две чаши, исходящие парком, лежала горка аппетитного жареного мяса, присыпанного зеленью. Половина головки сыра еще уместилась на доске, а каравай, замотанный в полотенце, герцог удерживал на сгибе локтя.

-    У нас целый котелок глинтвейна, - довольно произнес Рихтер, - вот удивится Бойд, когда не досчитается своего малого алхимического котла.

-Ай-яй, Рихтер, как нехорошо.

-    Я откуплюсь, - подмигнул герцог.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жены

Похожие книги