Он не прав лишь в одном. В том, как я описывала это. Никак. Я начинала, зачёркивала и снова пыталась описать свои чувства. Но как можно выразить экстаз словами? Его нужно почувствовать.
— Ошибаешься!
— Я прав! — повышает голос Багратов. — И ты это знаешь. Резюмирую всё вышесказанное. Ты, Эрика, лжёшь самой себе. Нарочно выискиваешь во мне недостатки, чтобы отрицать тот факт, что ты от меня без ума. Так что развода не будет. Не надейся.
— Будет! Я получу от тебя развод!
Топаю ногой от злости, чувствуя, что готова броситься на Багратова, как кошка, расцарапывая его лицо.
— Развода не будет. Ты моя, — раздельно чеканит Багратов и лениво бросает в сторону. — Циклоп. Пакуй её! Отвези домой.
— Циклоп! — я испуганно смотрю в сторону мужчины устрашающей внешности. — Не смей меня трогать! Не сме-е-е-ей!
Мой истошный вопль обрывается почти сразу же. Циклоп, несменный охранник Багратова, перекидывает меня через плечо и направляется следом за своим хозяином. Я начала молотить Циклопа по спине изо всех сил, но с таким же успехом могла бы бить ладошкой Эверест.
— Багратов! Сволочь! Подонок! Подлец! Ты ничего не можешь сделать своими руками! Абсолютно ничего!
Я обсыпаю мужа ругательствами, пока Циклоп неторопливо несёт меня в сторону роскошного английского внедорожника.
— Напротив. Кое-что я прекрасно умею делать! — возражает Дамир. — Циклоп. Пункт назначения изменился. В клуб.
— Только не в клуб! — бледнею я.
— О да. Именно в клуб. В мой кабинет… Вернее, в спальню за моим кабинетом, — плотоядно усмехается Багратов, медленно проведя большим пальцем по нижней губе. — Тебе понравится, Эрика…
— Циклоп! Не трогай меня!
Мои мольбы не доходят до адресата. Циклоп предан своему хозяину, как пёс. Он выполнит любое его поручение, не задумываясь. Любое. Включая похищение девушки у здания юридической конторе в центре города.
— Пить хочется?
— Нет!
— В туалет? — поинтересовался Циклоп, опуская меня на кровать в спальне Багратова.
Спальня за кабинетом Багратова ничуть не изменилась с последнего момента моего появления здесь. Всё те же чёрные шёлковые простыни. Тёмно-серые стены. Минималистичный дизайн с редкими вкраплениями золотого.
Стильно. Красиво. Безумно дорого. Как и всё остальное, к чему прикасается Багратов.
Его историю можно приводить в пример тем, кто считает, что невозможно чего-то добиться самому. Багратов поднялся с низов. Владеет всем, о чём только можно мечтать, и до сих пор считается моим законным мужем.
— В туалет? — повторил свой вопрос Циклоп, застыв у кровати.
— Нет.
— Раздевайся.
— Что?
Я отползаю к изголовью кровати, сжавшись в комок, подумав, что сейчас со мной начнёт развлекаться Циклоп.
Видимо, глаза выдали мой испуг. Охранник вздыхает.
— Я не буду тебя трогать. Шеф приказал, чтобы ты ждала его в кровати, — Циклоп распахивает дверцу шкафа. — И чтобы ты надела вот это.
Охранник осторожно положил на кровать полупрозрачный комплект белья. Надев это бельё, можно считать себя голой. Бельё не скрывает почти ничего.
— А больше ему ничего не надо? Я не стану раздеваться.
— Эрика! — Циклоп произнёс всего одно слово. Моё имя. Но меня обдало дрожью. — Если ты не сделаешь это сама, мне придётся переодеть тебя.
— Отправляйся к дьяволу на рога!
Циклоп усмехается.
— Я поспорил с Шорохом, что именно так ты и скажешь. Выиграл сотню баксов. Спасибо!
— То есть вы ещё и ставки делали? Полные ничтожества! — цежу сквозь зубы, забыв о том, чем может грозить это самоуправство.
Циклоп пожимает плечами.
— Переодеваться будешь? Или помочь?
— Какой же ты мерзкий! Меня от тебя тошнит! И от Багратова, и от Шороха, и вообще от всех вас! Выйди! Или Багратов приказал тебе смотреть, как я переодеваюсь?
— Нет, — качает головой Циклоп. — Я отвернусь. Ты переоденешься. Отдашь мне свою одежду. Можешь лечь под простыню. Шеф сказал, что можешь лечь даже голой. Результат будет один.
— Да, результат будет один. Меня стошнит на твоего хозяина! Отвернись!
Циклоп целомудренно отворачивает и отходит в сторону. Всхлипывая, я раздеваюсь и торопливо надеваю бельё. Дорогое, невесомое кружево приятно льнёт к телу. В браке с Багратовым я привыкла одеваться дорого и стильно, научилась с одного взгляда отличать дешёвые вещи от тех, что были словно произведение искусства. Тот комплект, что я надела, был один из самых дорогих.
— Шеф сам его выбрал. Для тебя, — произносит Циклоп.
— Я не спрашивала. Мне плевать.
— Как знаешь. Переоделась?
— Да! — отвечаю я, укрывшись простынёй.
— Я поворачиваюсь.
Циклоп поднимает мои вещи, одобрительно кивнул головой.
— Улыбнись. Шеф будет доволен.
— Обязательно улыбнусь. После того, как плюну в его физиономию.
— Всё могло быть и хуже, — Циклоп достаёт из кармана наручники, покачав ими в воздухе. — Но сегодня ты благоразумна. Это хорошо.
— Проваливай! — посылаю Циклопа прочь. — Больше не буду угощать тебя маффинами с черникой.
— Жаль. Они получаются очень вкусными, — наигранно вздыхает охранник и направляется на выход.
Я посылаю мужчине вслед мысленные ругательства, злясь на его хозяина.