Тай протянул руки и снял с моей головы украшение и… подвесил его в воздухе. Без какой-либо опоры! Пока я с изумлением таращилась на диво дивное, он проделал то же самое со своим венцом.
— Это символы нашей власти, — сказал он. — Они возникают в момент, когда богиня благословляет повелителей эльфов на правление. Повернись.
— Зачем? — спросила я.
— Помогу тебе снять платье. Или ты хочешь позвать служанку?
— На самом деле я хочу пойти в свою комнату, — я по-прежнему с изумлением наблюдала, как наши венцы, подвешенные в воздухе, закружились, поднялись вверх, а потом и вовсе исчезли во вспышке серебристого света. Возможно, это слишком подозрительно, но я все-таки не удержалась и спросила: — А куда они?
— В сокровищницу, конечно же, — невозмутимо ответил Тайронир, отходя на шаг и начиная расстегивать свой камзол. — Ленариэль, надеть символ власти может только истинный эльфийский повелитель. Эти артефакты наделены магической силой и могут сами перемещаться в пространстве.
Я засмотрелась на то, как Тай избавился от камзола и принялся расшнуровывать ворот на тунике. Он делал это медленно, так, что я как завороженная, стояла и наблюдала за его длинными пальцами, в которых мелькала серебристая тесьма.
Так, какой следующий вопрос нужно задать?
— Можно мне собственного секретаря? — спросила я, понимая, что во рту пересохло.
Тайронир снял тунику и невозмутимо уточнил:
— Что такое секретарь?
— Личный помощник или помощница, который ведет дела, напоминает о запланированных встречах и сортирует письма.
— Интересное слово, — заметил Тайронир, — я его раньше не слышал.
— Память иногда подкидывает мне слова из человеческого языка, — выдала я правду. — Ведь я его раньше учила?
— Насколько мне известно, да. И знала довольно неплохо, — ответил Тай, подходя к прикроватному столику, и наливая из графина в высокий бокал. — Ты хочешь пить?
— Ты очень внимателен, — я забрала у него бокал с розовой жидкостью и принюхалась: — Это что, вино?
— Да. Розовое ягодное. Оно очень легкое.
— А вода есть? — спросила я, оглядываясь. — Мне ведь нельзя алкоголь!
— Есть, — Тайронир отобрал у меня вино.
Из бокала пригубил сам, а мне налил в стакан из другого графина.
— Благодарю, — я с жадностью сделала несколько глотков.
— Ленариэль, — Тайронир посмотрел на меня поверх бокала, сделав еще глоток. — Я хочу, чтобы ты не стеснялась спрашивать меня о чем-то, если не помнишь. Я рад тому, как сейчас складываются наши отношения. Хочу, чтобы ты знала…
Повелитель внезапно замер, уставившись в одну точку. Его лицо стало отстраненным, а потом он воскликнул с явным раздражением:
— Что случилось?
Воздух перед ним заколебался, и перед Таем возникло дрожащее облачко, из которого послышался голос Вериселя:
— Повелитель, я должен сказать, что нашли беглого смотрителя за грифонами.
— И почему эта новость не могла подождать до завтра? — вопросил Тайронир.
— Дело в том, что его обнаружили в спальне повелительницы. Под ее кроватью.
Глава 29
— Я сейчас подойду, — коротко бросил Тайронир, подбирая и натягивая тунику.
— Под кроватью? Что он там делал? — в возмущении воскликнула я.
— Спал, — ответил Верисель.
Чертов попаданец, не нашел лучше места, чтобы спрятаться! Хотя, логика его понятна— под моей кроватью его, по идее, должны были искать в самую последнюю очередь. Но вот нашли же!
— Ленариэль, — Тайронир провел рукой в воздухе, и дрожащая дымка пропала, — прежде, чем я выйду отсюда, скажи— ты как-то связана с этим потерявшим память сумасшедшим?
— Я тебе уже отвечала на подобный вопрос, — пожала плечами я. — Когда ты спросил меня, знаю ли я этого че… смотрителя за грифонами. Повторю, что впервые увидела его, когда пришла с Вериселем на допрос.
— Я рад это слышать, дорогая супруга, — сказал Тайронир, неожиданно оказываясь рядом. От его невозмутимости не осталось и следа. Он взял меня за подбородок и приподнял голову, заглядывая в глаза. — Я уже говорил тебе, но на всякий случай напомню— я не потреплю неверности ни в каком виде.
— Я тоже не терплю супружескую измену! — возмущение в моем голосе было совершенно искренним. — Это тебе на будущее, муж, если вдруг у тебя есть мысли о двойной морали.
— О двойной морали? — приподнял бровь Тайронир.
Что такое? Снова в эльфийском языке нет такого слова? Ну, секретаря я еще могу понять, но понятие морали у остроухих должно быть!
— На случай, если ты вдруг думаешь, что муж имеет право на измену, а жена нет! — проговорила я в лицо Таю. — Просто предупреждаю, муженек, — я прижала руки к его груди и медленно повела их вниз, — если вдруг застану тебя с кем-то, — ладони плавно скользили по гладкой ткани, пока не спустились ниже пояса, — или даже узнаю, что у тебя есть любовница, — продолжая глядеть эльфу в глаза, сжала пальцы на самом для мужчины сокровенном, — я просто лишу тебя возможности не только продолжать род, но и вообще быть с женщиной. Тебе ясно?
— Интересно, — глаза Тайронира потемнели, — а ты готова принять ответственность за свой выбор?