Но Верисель уже не успел ответить. Вместо этого он внезапно вышел вперед, загораживая меня собой и обнажая невесть откуда взявшийся меч. Стража из сопровождения поступила также, мгновенно взяв нас в кольцо.
Что происходит? За широкими мужскими спинами ничего не было видно.
Глава 34
— По какому праву вы ходите по дворцу вооруженными? — услышала я голос Вериселя.
— Мне нужно поговорить с повелительницей! — раздался громкий возглас. Я его узнала: это говорил младший принц человеческого королевства.
— Сдайте оружие, и тогда, возможно, вы не отправитесь тотчас обратно в ваши земли.
Возле меня возникла ярко-голубая вспышка, которую один из стражников мгновенно отразил своим щитом.
— Вы понимаете, что только что лишились дипломатической неприкосновенности? — холодно спросил Верисель.
— Но это всего лишь заклинание истинного зрения! Оно абсолютно неопасно! — возмутился принц. — Повелительница! Позвольте сказать вам всего лишь несколько слов! Я не займу много вашего времени, клянусь!
— Ты уже задержал повелительницу, человек! — прошипел Верисель. — Больше, чем того заслуживаешь. Сдайте оружие. Все.
— Расступитесь, — велела я стражникам. Увидев, что те колеблются, добавила жестким тоном, — Это приказ.
Только после короткого возгласа Вериселя стражники подчинились. Мне это не понравилось совсем. Если честно, надоело быть только номинальной правительницей.
Я вышла вперед, глядя на принца человеческого королевства, облаченного на этот раз в черный с алой вышивкой халат. Он просиял, увидев меня, несмотря на то, что в этот момент стражник изымал у него кинжал с усыпанной драгоценными камнями рукоятью.
— Слушаю вас! — я оглядела несколько потрепанную делегацию из пяти человек. Стражники взяли их в кольцо, направив оружие.
Берат Варлек — я вспомнила имя главы делегации южного королевства, неожиданно вышел вперед и поклонился мне в пояс. Судя по мгновенно вытянувшимся лицам его свиты, этот жест был со стороны принца чем-то из ряда вон выходящим.
— Повелительница, я хочу лично вас заверить, что ни я, ни мои подданные не имеем ни малейшего отношения к творящимся в городе беспорядкам! Мы крайне заинтересованы в дружбе и сотрудничестве с эльфами, и никогда бы не поставили под угрозу ваше доброе отношение. Нашу искреннюю лояльность может подтвердить сам племянник вашего супруга…
— Который был ранен как раз кем-то из людей в одной из стычек! — резко произнес Верисель, выдвигаясь вперед и норовя встать между мной и человеческим принцем.
— Я не могу нести ответственность за всех людей этого мира. Те, кто устроил нападение на повелителя — преступники, которые подлежат наказанию!
— Верисель, — окликнула я советника, — объяснись.
То, что советник не потрудился поставить меня в известность о том, кто напал на Тайронира, почему-то не удивило. Но вот как я выгляжу перед подданными, не зная даже того, что сейчас происходит в городе, где я считаюсь правительницей, откровенно удручало.
Надо исправлять ситуацию.
— Большой отряд хорошо подготовленных наемников из людей проник на эльфийские территории, — процедил Верисель, повернувшись ко мне. — Было покушение на вашего супруга, повелительница.
— Но как выяснилось, наши гости из южного королевства не имеют к этому досадному инциденту отношения, — раздался голос Тайронира.
Сам повелитель вышел из одного из боковых коридоров в сопровождении нескольких эльфов, среди которых я узнала и его племянника.
— Я очень рад, что ситуация прояснилась, — сказал принц Берат Варлек, просияв улыбкой, — и что никто не пострадал.
— Вы должны и нас понять, принц, — произнес Верисель, мгновенно нацепив на лицо доброжелательное выражение. — Для многих эльфов все люди — на одно лицо.
— Это не так, — сказала я. — Все люди разные.
— Я чрезвычайно рад слышать это от вас, повелительница! — воскликнул принц. — Возможно, с моей стороны будет дерзостью высказать такую просьбу… — он переводил взгляд с Тайронира на меня и обратно, видимо, решая, к кому из нас следует обращаться в первую очередь. — Но раз недоразумение улажено, мы хотели бы присоединиться к вашему кортежу. В знак того, что вы знаете, что Южное королевство не причастно к тому, что произошло.
Я же во все глаза смотрела на Тайронира, облаченного в белый костюм. Что-то с повелителем явно было не так. Он подошел и встал рядом, двигаясь, как мне показалось, с некоторым напряжением. А еще… я уловила еле слышный металлический запах. Так пахнет кровь. Тай ранен?
— Хорошо, — сказал повелитель, глядя на принца. — Верисель! — обратился он к советнику, — распорядись, чтобы для его высочества Берата Варлека и его сопровождения было подготовлено место в кортеже.
— Но повелитель! — начал было советник, но осекся под взглядом Тайронира.
— Ваше высочество, следуйте за моим советником, — сказал повелитель. — Он определит вам место в кортеже.
— Благодарю, повелитель! В народе говорят о вашей мудрости, и я раз за разом убеждаюсь, что это ничуть не преувеличение.
Мне показалось, что я услышала, как скрипнули зубы Вериселя.