Читаем Жена проклятого некроманта (СИ) полностью

Кэтрин поджала губы и, шумно выдохнув, откинулась на спинку кресла:

— Хорошо. Я проголосую за проведение этого ритуала.

Лорд Каруар остался один. И сейчас непонимающе переводил взгляд с одного члена Совета на другого. Судя по его лицу, в голове колдуна попросту не укладывалось, как все могут отказаться от силы и объединить артефакты в один. Так, как это было раньше.

— Вы в меньшинстве, — заметил Алистер. — Ваше слово, лорд Каруар?

— Ладно, — буквально сквозь зубы процедил мужчина. — Делайте что хотите. Если это на самом деле сможет уничтожить проклятие, пусть так и будет!

— Отлично, — мой бывший муж вновь поднялся на ноги. — Тогда не будем тянуть время. Проведем ритуал слияния прямо сейчас.

— Сейчас? — опешила Кэтрин.

— Да. Или есть какие-то возражения?

Если возражения и были, то все оставили их при себе. Алистер приказал передать ему артефакты, разложил их перед собой кругом. Перчатки, маска, сапоги, коса, пристроенная сбоку. А в центр положил свой кулон.

— Теперь мне нужна капля крови каждого, — тяжело вздохнул некромант, кажется, сам начиная сомневаться в том, что собирается делать. — Леди Варгас?

Я на несколько секунд застыла, не понимая, что обращаются ко мне. Кивнула и протянула Алистеру ладонь. Некромант проколол палец кинжалом и задержал мою руку над косой. Три капли упало на лезвие и застыли там рубиновыми бусинками.

Следующей была Кэтрин. За ней лорд Каруар. И лорд Лануа.

Последним он распорол ладонь себе. Кровь некроманта брызнула на все артефакты. А я уловила недоверие в глазах собравшихся некромантов.

Лишь когда Алистер начал произносить слова заклинания, которое никто из нас раньше не слышал, напряжение сменилось на удивление. Казалось, никто до этого не верил до конца, что глаза на правду помогла раскрыть Либитина. Никто, кроме меня.

Первым вверх влетел кулон, засветился. За ним вспорхнула маска и перчатки. Потом взлетела коса. А за ней сапоги. Четыре артефакта закружили вокруг кулона. Один круг, второй, третий… Они увеличивали скорость, смешивались в одно большое яркое пятно, над головами пяти шокированных некромантов.

Алистер уже давно замолчал, даже руки опустил. Риутал продолжался без его вмешательств. Будто бы кто-то невидимый заканчивал за людей слияние артефактов. Хотя… почему кто-то. Ясно же, что это была Либитина. Вот только в этот раз богиня решила никому не показываться на глаза.

В какой-то момент свечение стало настолько ярким, что я зажмурилась. А когда открыла глаза, ахнула в один голос с Кэтрин.

В воздухе над нами ничего не осталось. Абсолютно все артефакты попросту растворились в небытие.

— Что это значит? — выдохнул лорд Каруар, протирая глаза. — Это ведь не слияние! Артефактов больше не существует!

Алистер тоже выглядел удивленным. Кажется, богиня рассказала ему не всю правду. И вот только сейчас это стало понятно.

— Подождите, — в полной тишине ошарашенный голос лорда Лануа не показался кому-то странным. Да только смотрел мужчина совершенно не туда, где еще несколько секунд назад находились все артефакты. Смотрел он куда-то в сторону. И хмурился. — Если артефактов и их сил больше нет, тогда почему я вижу создателя нашего рода некромантов?

— Кого вы видите? — переспросила Кэтрин, поддавшись вперед.

— Сейчас, — лорд де Лануа крутанул кистью и…

И прямо перед нами появился призрак высокого мужчины в сапогах, которые сегодня принесла Кэтрин. На его груди болтался кулон Алистера. Из нагрудного кармана торчала маска рода Лануа, а на руках красовались перчатки воскрешения. Одной рукой он держал косу, а другой, заученным жестом стряхнул несуществующую пыль с вышитого каменьями камзола, снял шляпу и окинул всех собравшихся взглядом.

— Вижу, что мои последователи нашли ту тайну, что я заключил в разделенные артефакты, — замогильным жутковатым голосом произнес призрак. — Много же лет вам на это потребовалось. И жизней. Много-о-о.

Я отпрянула и вжалась в спинку кресла. Если скелеты и умертвия уже стали для меня чем-то вроде нормы, то призраки пока в эту картину как-то не сильно спешили вписываться. Особенно такие призраки. С довольно живым взглядом и сарказмом в голосе.

— Ну что же, могу вас обрадовать, — протянул полупризрачный человек. — С этого дня каждый из вас лишился артефакта, но получил его силу. Отныне эта сила будет сама выбирать главу рода, переходя к самому сильному и самому мудрому. Вы не утратили свои способности, но избавились от проклятия, что я наложил на ваши артефакты. Я же теперь могу покинуть этот мир с полной уверенностью в том, что мои потомки знают, что делают. И помните, ваша сила в единстве.

Он поклонился и попросту растворился в воздухе. Бросив напоследок:

— Благодарю за вашу помощь, лорд Лануа, – тем самым подтверждая, что сила признала его главой.

Остальным лишь предстояло выяснить свой статус.

Глава 22. Что будет дальше?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези