Читаем Жена против воли (СИ) полностью

— У меня сегодня хорошее настроение, Алисия, поэтому я сделаю вид, что ничего такого не слышал, — было бы неплохо узнать, что сейчас происходит. Или граф не поверил мне, или поверил, но простил. Насчет последнего я сильно сомневалась. — Но я не могу не спросить, — надеюсь, Сэдрика не интересует, чей это ребенок, ведь я сама хотела об этом узнать. — Вы же понимаете, что вас ждет, если это окажется правдой? — нет, я не понимала, но догадывалась — ничего хорошего. — И если вы настаиваете на своем, то я должен знать имя соучастника.

— Соучастника? — не думала, что Сэдрик знает такие слова. — Какого соучастника? Вы о мужчине сейчас говорите? — понятно, что он имел ввиду мужчину, только в моем случае его не было — всю кашу заварила безумная Шарлотта. Надеюсь, что это дурында не сильно пострадает.

— Вы же не хотите сказать, что вам надуло ребенка ветром? — ветром, конечно, не надуло, но зачатие произошло не менее странным способом. — Быть может, вы выпили каких-то травок? Или купались без белья в реке? — хех, последний вариант меня сильно позабавил. Нужно будет узнать, где у них тут такие плодовитые реки, чтобы никогда в них не купаться. — Или…

— Травок! — выпалила я, испугавшись, что Сэдрик поведает мне о новом способе зачатия. — Мне очень жаль, граф, но это действительно были травки. Стоило мне выпить кое-что — и вот! — даже не знаю, как я решилась на подобное — со стороны могло показаться, что я чокнулась.

— То есть, мне нужно высечь Шарлотту, а заодно и ее сыночка. Правильно? — о нет, я очень не хотела, чтобы из-за меня влетело Лео, ну и Шарлотту мне было жаль. по-своему. — Если я все правильно понял, тебя опоила старая ведьма, — я могла решить судьбу Шарлотты, но кто я такая, чтобы решать чужие судьбы…

— Она не причем, — я услышала свои слова словно со стороны и пока не понимала, зачем я это сказала. — Ну… то есть, Шарлотта тоже виновата, но не настолько, — пришло время удивительных историй. — Когда я впервые поговорила с вами, мне пришла в голову безумная идея — я хотела отыскать комнату ведуньи, чтобы взять у нее какое-то зелье и…

— Отравиться? — подсказывал как мог Сэдрик.

— Отравиться, — согласилась я, понимая, что зарываюсь во вранье так быстро, что вряд ли меня кто-то сумеет спасти. Вряд ли, что кто-то захочет. — И я нашла эту комнату. Представляете?!

— Невероятно! — мне показалось, граф смеется надо мной. — И вы выпили травку? — врать Сэдрику вместе с Сэдриком было намного удобней, чем делать это самой. Правда, меня смущало, что граф простоянно прыгает с "ты" на "вы". И наоборот. — А наказать ведунью я должен за то, что перед тем, как куда-то уйти, она не закрыла комнату, верно?

— Нет! То есть, да! Но наказывать никого не нужно, — я боялась, что сделала только хуже. — Я сама поговорю с Шарлоттой и думаю, она поймет, как была неправа. Если вы позволите, — не знаю, на что я надеялась, но отступать было поздно.

— И вы думаете, что вы просто поговорите, а затем, я возьму вас в жены? Думаете, мне нет дела до того, что это не мой ребенок? Верно? Что я смогу проглотить подобное, кроме того, накормлю им своих родителей… — о родителях мне было непонятно, но, на всякий случай, я кивнула. — Думаете, Алисия, что моя матушка — эта святая женщина, сможет принять такую невестку? Если вы действительно так думаете, то…

— Я думаю, что Элис поймет меня. Как женщина женщину, — черт, так мало слов, а уже целых две ошибки — во-первых, я недолжны была назвать графиню «Элис», во-вторых, у меня не было причин думать, что Элизабет меня поймет. С какой стати ей меня понимать? Я ведь не могу сказать Сэдрику, что он не от Винсента.

— Неужели? С какой стати матушке тебя понимать, Алисия? — озвучил Сэдрик мои мысли. — Или ты знаешь то, чего не знаю я? — граф смотрел на меня выжидающе. Его взгляд пробирал до костей. Было в нем что-то безумное. Лучший вариант для меня — во всем сознаться, но я так сделать не могла. Ведь Элис доверилась мне, и я хотела оправдать ее доверие. Чего бы мне это не стоило. Правда, я еще боялась за малыша. Да, несмотря на то, что не знала, каким он родится. Я была готова защищать ребенка. До конца. До последней капли крови, но все-таки надеялась, что до этого не найдет. Очень надеялась.

— Нет, не знаю. Я чувствую! — такой себе аргумент, но лучше он, чем многозначное молчание. — Элис действительно святая женщина, и я уверенна, она знает, что чужих детей на самом деле не бывает. И если вы, граф, считаете, что ребенок от любимой женщины может быть чужим, то вы слишком юн. Или глуп! — я не просто игралась с огнем, нет, я высекала его. Из своих глаз. — Выбирайте, что вам больше нравится! — не знаю, что именно выбрал Сэдрик, но он меня не ударил — хороший знак. Вместо этого, он стал быть руку об руку — то есть, хлопать. И бил до тех пор, пока дверь не отворилась. Я была готова увидеть там стражу или палача, но вместо них в комнату вошла Элис, а уже за ней — Шарлотта. Мне казалось, что не может быть ничего более странного. Казалось до тех пор, пока к нам не зашел сияющий Винсент.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже