Читаем Жена против воли полностью

— Я должен искупать вас перед встречей с графом Сэдриком, — похоже, Лео моя реакция не особо настораживала. — В такую важную ночь, вам ничего не должно мешать — ни прислуга, ни нависшая над родом Мантоя страшная угроза, последние слова парень произнес нарочито громко, ни посторонний запах, Госпожа. Прошу простить меня за дерзость.

— Какая еще угроза?! — неожиданно выпалила я, не желая разговаривать о запахе своего тела. Ну а как я должна пахнуть после беготни по квартире? Не фиалками, уж точно. — Графу что-то угрожает? — если честно, меня не сильно беспокоила судьба этого королевства. Я вообще ни о чем не могла думать, кроме того, что Лео собирается мены раздевать. И судя по тому, что ванна набрана, это должно было произойти именно сейчас.

— Ох, госпожа, — Лео опустился на табурет, но, проследив за моим изумленным взглядом, тут же вскочил на ноги. — Извините, я не должен был садиться без вашего разрешения, Алисия, — мне пришлось сделать вид, что понимаю, о чем он говорит. Почему Лео не должен садиться? Какого разрешения? — Я слишком опечален возможным исходом и сам не ведаю, что творю. Но теперь вы здесь! — оживился Лео. — А значит, продление рода не за горами, — м-да, похоже, здесь все серьезно. Жаль, что помочь Сэдрику я никак не смогу. Продлевать род — это не по моей части.

Лео воспользовался моим замешательством и принялся за одежду. Прежде, чем я успела что-то сказать, то осталась практически голой. Конечно, и до этого назвать меня одетой язык не поворачивался, но стоять перед малознакомым парнем только в белье — это уже слишком, даже для такого сумасшедшего дня.

— Что вы делаете, Лео?! — искренне возмутилась я, пытаясь отобрать назад хотя бы кофту. — Куда вы забираете мою одежду? — парень виновато поклонился, но тем не менее, ничего мне не отдал — он просто подошел к огромной корзине и, разжав пальцы, бросил в нее основные детали моего гардероба.

— Извините, госпожа, — я заметно поднапряглась. Сама не знаю, почему — или от того, что Лео постоянно извиняется и называет меня госпожой, или потому, что несмотря на замешательство своей госпожи, боже, какой бред, он строго выполняет то, что ему велено, и велено явно не мной. — Мне жаль, госпожа, но вашу одежду придется сжечь, — это было неожиданно. — Но вы не переживайте, — да уж, конечно — только прибыла, а меня тут сжигают, не меня конкретно, но все же, — граф Сэдрик щедрый муж и он оплатит личного портного. — Позвольте помочь с остальным, — я понимала, что Лео говорит о белье, но вот что я не могла взять в толк — откуда у него столько смелости? За свое белье я собиралась биться до конца.

Глава 11. Лиса в подарок

Да, я была непреклонна. Как Лео не старался подойти, что мне не говорил, Лиска вертелась во все стороны, словно обезумевший волчок в руках энтузиаста. Я была готова делать так весь день, пока Лео и Сэдрик не откажутся от своих планов. Но похоже, что Лео, возможно в силу юного возраста, отступать сразу же не собирался.

— Я запрещаю тебе ко мне прикасаться! — вовремя вспомнила о статусе госпожи. Раз уж я его госпожа, то Лео обязан слушаться. Или нет? — Оставь меня в покое!

Парень оторопел от подобного заявления. Похоже, его никто не подготовил к такому случаю. Неужто, здесь все девушки омываются с помощью слуг, или это только привилегия графинь? Тьфу! Какая из меня графиня? Я мужем своим не научилась руководить, а тут целое королевство.

— Извините, госпожа, но когда речь идет о продолжении рода последнего потомка Мантоя, я не могу оставить вас в покое, — м-да, похоже, ничего нового — я тут такая же бесправная, хоть и без пяти минут графиня. — Если вы не прибудете в покои графа Сэдрика до заката, то меня прикажут высечь, — мне, конечно, было жаль своего юного слугу, вот, уже привыкать понемногу стала, но если выбирать между ударами плетью и безрадостной перспективой быть отданной первому встречному графу, то я, скорее всего, выберу плеть. Так говорю, словно в обычной жизни мне графы попадались. А что если мне предложить вместо Лео себя? Пусть высекут и отпустят. Не-ет. На это я бы точно не согласилась.

— Не волнуйся, Лео. Я никому не позволю тебя обидеть, — когда я смотрела на голубоглазое и худосочное чудо, которое отказывалось оставлять меня даже на минуту, то чувствовала себя молодой мамой. Ух, не плохое чувство, хочу сказать. Раздражает, конечно, но и умиляет здорово. — А если кто посмеет, будет иметь дело со мной! — не знаю, что так подействовало на Лео — решительность своей госпожи или глупость, но он отошел от меня на десять шагов, позволяя раздеться самой.

Что ж, пена густая, мне было безумно интересно, из чего они ее делают, нужно узнать рецепт, а ванна глубокая, можно не бояться, что Лео увидит хоть кусочек моей грешной плоти. Омг, грешница тут нашлась… Почему-то я была уверенна, что мыть графинь — это тоже традиция.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXI
Неудержимый. Книга XXI

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы