Читаем Жена рудокопа полностью

— Даже не знаю почему так, — улыбнулся он. — Пока чайник закипает, пойдём комнату покажу.

— Прям так сразу?

— Вот только не надо говорить, что ты меня боишься и подозреваешь меня в плохих мыслях, — ответил Баль. Сара всё-таки прошла за ним в комнату, куда он уже скрылся. — Кровать у меня хорошая, добротная. Недавно поменял. Мягкий матрас и тёплое одеяло. Сундук есть. Скоро будет и второй готов. Пока можно пользоваться полками. Вот здесь я хочу сделать вторую комнату. Потом эту оставим под детскую, а вторую комнату себе возьмём. Мне кажется будет уютно.

— Ты это серьёзно?

— Как никогда. Присядь, — он открыл сундук. Сара села на край кровати. Баль вытащил оттуда два мешочка. Высыпал один из них. Драгоценные камни и монетки посыпались на одеяло. Они засветились в лучах ламп. Засверкали праздничной гирляндой. Во втором мешочке были украшения. Серёжки, браслеты, заколки, колечки. — Это монетки, которые тебе нравятся. Для тебя они ценные, а мне нравятся, как выглядят.

— Красиво выглядят, — согласилась Сара, разглядывая камешки.

— Выбирай какие нравятся. Треть могу тебе отдать.

— Серьёзно? — она посмотрела на владельца целого состояния, который даже не подозревал об этом. Или подозревал, но не придавал этому значения.

— Да. Они твои, — сказал Баль.

— Опять какая-то проверка? — разглядывая браслет, спросила Сара.

— Нет. Ты хочешь уехать. Там у тебя долги. Это поможет тебе встать на ноги. Если не отнимет кто-то более сильный. И если корабль вернётся за тобой. Но ведь может получиться так, что корабля на месте уже нет. Тебе будет сложно вернуться в пещеры. Осень наступила. Погода плохая. Можешь просто погибнуть, но в золоте и серебре. Красиво, но грустно. Риск — дело благородное, когда есть смысл рисковать. А тебе есть смысл рисковать? Можно остаться со мной. Я помогу тебе здесь. Буду рядом. Всегда. Никогда не брошу. Огорожу от бед. Тут не будет скучно, если ты этого боишься. Это вначале работа неинтересная. Ты сама видишь, что можно выбрать. И тебя научат. Там у тебя никого, а здесь помимо меня есть друзья. И их будет ещё больше. Здесь будет твоя семья. И не надо будет завидовать Пенру и Лессе.

— Я им не завидую, — огрызнулась Сара.

— Ага, вижу как ты на них смотришь. Можно ведь попробовать.

— Баль, если бы это было так просто… Давай представим, что мы попробуем, а потом что-то пойдёт не так. И как мне потом уйти отсюда? Нет выбора. Всё равно я останусь в пещерах.

— Сам за тебя выкуп заплачу и отвезу к посольству. Такой вариант тебя устроит? Давай завтра сыграем свадьбу? Официальную. Вместе со всеми? — он посмотрел на неё. Сара молчала. Смотрела на него и молчала. Он подошёл к ней и поцеловал её. Он ожидал, что она вздрогнет, попытается его оттолкнуть, но она почему-то ответила на его поцелуй…

3

— Баль! — на кухне донёсся голос Тина, который должен был помогать Пенру с подготовкой дома.

— Сейчас, — не хотя ответил он, рассматривая Сару. — Я так понимаю, это согласие?

— Возможно, — сказала она, не отводя от него глаз. — К тебе пришли.

— Подождут. До зимы между нами ничего не будет. Но я тебя заберу из дома невест. Будем жить вместе. Помогу выучить язык. И…

— Баль, ты хочешь со мной заключить торговую сделку? — спросила она его. — Я тебе не товар. И купцом никогда не была. Ты прав, меня там никто не ждёт. И попытка в одиночку отсюда выбраться с твоими подарками может оказаться неприятностями. Им проще будет меня убить, чем отвезти на станцию. Пенра они побоялись бы тронуть. Меня им ничего не стоит. А если оставаться здесь, то хотя бы с человеком, который не противен.

— Только не противен? — спросил её Баль.

— Тебя ждут на кухне. Еще будет время для разговоров, — сказала Сара со спокойной улыбкой.

— Ловлю на слове, — ответил Баль и пошёл к Тину. Сара же стала собирать рассыпанные камни и украшения. Она слышала, что Баль с кем-то разговаривал, но голоса были приглушены и слов было почти не разобрать. — Сара, оставь эту ерунду. Пенр пропал.

Оказалось, что он вышел за досками и пропал. Тин настаивал на побеге. Сара подумала, что Пенр чем-то заинтересовался и решил разобраться во всём сам. Баль же догадок не строил. Он пошёл искать. Собрал всех свободных гномов. Они распределили территорию поисков и разбрелись по туннелям. Сара шла рядом с Балем, держа его за руку. Она вначале хотела идти просто рядом, но он настоял.

— Тут легко отвлечься. Переходов много. Я к ним привык и иду почти не замечая. А к тебе ещё не привык. Потерять могу.

— Поэтому вы и ходите за руку с женщинами?

— Многие из них сами себя теряют, плохо ориентируются в пространстве. Так надёжней. Но во времена наших дедов это была скорее похвальба. Смотрите и завидуйте какая у меня жена. Да и просто держать за руку кого-то приятно. Разве нет?

— Мне кажется, что это довольно близкий жест.

— Я об этом не задумывался, — ответил Баль.

— Когда Пенра найдём, то чего ему будет? — спросила Сара.

— Смотря чего он натворит, — ответил Баль. — Я не думаю, что он специально сбежать хотел.

Перейти на страницу:

Похожие книги