Читаем Жена с изъяном полностью

Дожидалась Лану я в самых мрачных и тяжелых мыслях. На завтрак спускалась, продумывая про себя те слова, что скажу лорду Фингару. Сжимала в руках исписанный заметками и цифрами блокнот.

Завтрак накрыли на троих в небольшой уютной столовой. Плотные темно-изумрудные шторы не пропускали слишком много света. Отблески зажженных в канделябрах свечей отбивались от лакированных деревянных настенных пластин, перемежающихся с тканевыми болотно-зелеными обоями.

Лорд Фингар уже был тут. Он замер у окна, а когда услышал звук шагов, обернулся и поклонился.

– Леди Этьен, рад был получить ваше приглашение.

– Лорд Фингар, – ответила я улыбкой и предложила приступить к трапезе и разговору.

На кухне выполнили мое пожелание. На завтрак подали простую серую кашу, чем-то напоминающую мне овсянку, политую медом, легкий овощной бульон, блюдо с сезонными фруктами и кувшин с холодным морсом.

Советник не подал виду, что его смущает смена рациона. Но именно этот советник. Потому что через несколько минут на завтрак решил пожаловать еще и лорд Монуа.

Тамаш размашистым шагом вошел в малую столовую. Поклонился мне, кивнул второму советнику и хмурым взглядом мазнул по скудным блюдам.

– Не думал, что в герцогстве все настолько плохо, – хлестко заметил он, опускаясь на свободное место и жестом подзывая к себе слугу, который тут же кинулся наполнять кубок советника морсом.

Тамаш еще раз нахмурился, уловив аромат ягод.

– Это мой приказ, – произнесла я, опускаясь на стул с высокой изогнутой спинкой. – Раз наш народ бедствует, то и нам не стоит растрачивать ресурсы на удовольствие. По крайней мере, я не стану. С этого дня моя пища будет выглядеть именно так.

– Еда не удовольствие, а потребность, – заметил лорд Монуа.

– То, что сейчас перед вами, – еда. А то, что вы ели до этого дня, – удовольствие. Мой приказ касается только меня, лорд Монуа, но, если желаете его разделить на постоянной основе, пошлите и своего слугу на кухню.

Тамаш промолчал, не ответив.

– Приятного аппетита. После завтрака я готова обсудить дела, – я поставила в этой теме точку.

– Конечно-конечно, ваша светлость, – лорд Фингар принял мое решение спокойно, пожелал всем приятного аппетита и приступил к еде.

Завтрак продлился недолго, Тамаш все время молчал. И во время принятия пищи, и даже когда мы переместились в кабинет лорда Фингара, чтобы обсудить дела. Только когда речь зашла о Драконьем заливе, он заговорил, обрисовывая ситуацию с той стороны, с которой я бы не смогла.

Советник герцога, отвечающий за хозяйства, тоже становился все мрачнее с каждой плохой новостью. А когда мой доклад подошел к концу, вздохнул и откинулся на спинку глубокого кресла.

– Все хуже, чем я только мог предположить. И ведь наши информаторы и половины этих сведений не передали.

– Может, стоит поменять информаторов? – хмыкнул Тамаш. Встал и шагнул к окну: – В смурное время живем.

– Раз обсудили проблемы, – привлекла я внимание мужчин к себе, – давайте подумаем, как можно решить хотя бы половину из них.

– Ваша светлость, боюсь, что мы мало чем можем помочь, – мягко откликнулся лорд Фингар. – Большинство проблем настолько велики, что, если мы попытаемся их решить, потратим все доступные ресурсы.

– Тогда для начала стоит решить хотя бы одну, – не сдавалась я. – Если герцогство не располагает магами, способными вернуть океан на место, то что насчет излечения почвы во владениях барона Шанта? Лес – слишком ценный ресурс, чтобы его терять. В тех бумагах, что вы мне показывали, были большие суммы в золоте, которые Свободные города отчисляют за корабельную древесину.

– В этом вы правы, – постукивая пальцами по столешнице, пробормотал мужчина и потянулся за документами, которые стопкой возвышались на краю стола, – мы потеряем много денег в ближайшие пару лет, если не решим этот вопрос… Мхм, лорд Монуа, ваши волшебники смогут помочь с этим?

Я бросила взгляд на Тамаша.

У него в подчинении есть маги? Впервые об этом слышу. Интересно, почему мужчина скрыл от меня эту информацию.

– Я напишу им, – сухо ответил мужчина, – но не могу обещать лишнего. Мне неведомо, есть ли хотя бы у одного из них время для решения этих проблем.

– А чем заняты ваши маги, лорд Монуа? – поинтересовалась я, поворачиваясь к мужчине.

– Решают другие проблемы герцогства, ваша светлость, – расплывчато отозвался он.

– Более важные?

– Не менее важные, – он склонил передо мной голову, будто извиняясь за то, что не может сказать большего. – Но я попрошу их обратить свое внимание на проблему барона Шанта. Правда… Мне казалось, вы хотите, чтобы он сам пришел за помощью, леди Этьен.

– Я лишь указала на то, что ему стоило бы сделать. Не более того.

Эти подколы со стороны Тамаша меня начинали раздражать. В один момент мужчина воспринимал меня как противника, а в другой напоминал, что является советником моего же мужа, а значит, готов помогать.

– В таком случае решено, – попытался разрядить атмосферу лорд Фингар, – первым делом стоит разобраться с проблемами в землях лорда Шанта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жена с изъяном

Похожие книги