Он резко сорвался, и я едва успела перехватить его за талию.
Мы оба упали в старую, валяющуюся еще с осени прелую листву. Над головами что-то просвистело, и от ближайшего дерева разлетелись острые щепки.
— Креберовы хвосты! — прошипела сквозь боль. Блондин знатно навалился на меня и, кажется, отдавил руку. — Уверен, что помощь требуется не нам?
Глава 21
Мы лежали тихо, словно мыши. Даже дышать боялись.
Острые черенки опавших листьев щекотали нос и забивали легкие тяжелым затхлым воздухом. Но я даже не прорывалась убрать досаждающее растение. Тихие, осторожные шаги звучали уже слишком близко, а у фей-ир, насколько я помнила, исключительный слух.
Совсем рядом едва слышно зашуршала сухая листва. Я скорее почувствовала, чем услышала чужое присутствие. Блондин, лежащий по правую руку, напрягся. Они знали, что мы тут. Но медлили. Продлевали мучительную агонию, чтобы жертва, совершенно изведясь от страха, попала им в руки на грани морального истощения. Это злило. Но я понимала, что подниматься придется. Может, хоть таким образом я отведу опасность от Роберика.
Руки уже напряглись, чтоб оттолкнуться от рыхлой, влажной земли, но внезапно на ноги попытался вскочить блондин. Я едва успела перехватить этого энтузиаста, пребольно сжав его ладонь.
— Ты что удумал? — проговорила одними губами.
На меня сердито сверкнули глазами.
— Спасаю тебя, дура!
— Не стоит, — отчаянно замотала головой. — Они тут из-за меня. Сиди тихо! Ты им не нужен. Я снова попыталась встать.
— Это ты сиди! Я мужчина. И обязан тебя защищать, — внезапно выдал запальчивую речь и, отбросив мою руку, вскочил на ноги.
Я застонала от бессилия и чувства вины.
Глупый-глупый мальчишка. Что же он наделал.
Листва зашелестела громче, и я увидела выходящего из-за деревьев мужчину. Он был высокий и тонкий, словно выточенный из дерева. Темная одежда делала его почти незаметным в сумерках среди черных стволов. В руке незнакомец держал арбалет, небрежно и расслабленно, но я была уверена, стоит только блондину попытаться сделать какую-то глупость, как гибкая стрела пронзит тощую тушку самоуверенного оруженосца насквозь.
— Отвечай, кто ты, и что тут делаешь?
— Хворост собираю, — ткнул дрожащим пальцем в мою охапку под деревом.
Выговор Роба поменялся. Теперь он старался растягивать слова и немного невнятно произносить согласные, подражая неспешному говору селян.
— Один? — подозрительно уточнил мужчина.
— Совершенно! — уверенно кивнул этот герой.
Я закусила ладонь, чтобы не выругаться. Блондин совершенно не умел врать, неудивительно, что за этим последовало.
— Почему я тебе не верю?
Роберик нарочито небрежно пожал плечами:
— Пупсик еще был. Собака моя. Бродит где-то тут… Испугалась…
Я закусила губу и зажмурилась. Но кличка пришлась по душе незнакомцу, он даже хмыкнул как-то невнятно, словно сдерживая смешок. Только на само настроение это нисколько не повлияло.
— А если я скажу, что сейчас выстрелю тебе в руку, если не признаешься? Потом в ногу… В живот… И так пока не узнаю правды.
— Не стреляйте, милорд! Тут, действительно, нет никого! Вот вам знак!
Рука Роба прижалась ко лбу, а потом к губам.
К сожалению, незнакомца это не впечатлило, арбалет взметнулся и направил прицел на Роберика.
Я уже не в силах была это выдерживать. Попыталась подняться, но подлый оруженосец, правильно поняв мои трепыхания, легонько наступил мне на ладонь. А рядом внезапно плюхнулась пушистая тушка.
— Лежи смирно! — слегка прикусил за ухо Эдхард.
Я всхлипнула. Блондин громко закашлялся, заглушая мой голос.
— Не могу, — мысленно простонала. — Это я им нужна. А этот оболтус играет героя.
— Если ты нужна, то, значит, ему ничего не сделают, — спокойно ответил Эдхард. — А мы придумаем, как его освободить.
— Что ж, — наконец, опустил оружие незнакомец. — Тогда пошли со мной.
— Куда? — протянул блондин, растерянно и немного глуповато, продолжая играть роль простодушного деревенского парня. — Меня послали за дровами. Ужин не будет на чем готовить.
— Перебьются твои кашевары, — небрежно хмыкнул мужчина и угрожающе взмахнул арбалетом. — Или все же выстрелить?
— Не-не, — тряхнул головой Блондин. — Я иду, — шагнул навстречу.
Фей-ир отступил в сторону, пропуская пленника вперед. Я снова попыталась встать, желая их остановить. Эдхард мог многое говорить, но если эти фей-ир работали на моего батюшку, то Робу точно придется несладко.
Но на меня буквально упала тяжелая волчья туша, придавив своим огромным весом.
— Я кому сказал, лежать? — прорычал прям в ухо и снова прикусил. Уже чуть больнее, словно наказывая.
Я едва слышно пискнула и затихла, уткнувшись носом в землю.
— Все будет хорошо, Шэнна. Я тебе обещаю. Ты должна мне поверить! Веришь?
— Да, — выдохнула в прелую листву.
А спустя секунду поняла, что на мне уже лежит совершенно не волчья туша, а огромное горячее тело здорового и весьма активного мужчины.
— Упс, — виновато прошептал король в многострадальное покусанное ухо.
— Упс? — взвилась я.