Читаем Жена с секретом полностью

- А завтра? – не отставал он. – Если тебе станет лучше, пойдешь? Случай, а, может, я сбегаю в аптеку. У меня недавно сестра болела простудой, и ей порекомендовали хорошее лекарство.

- Не надо беспокоиться, - начала Камилла, но Сергей ее не послушал. Позвонил сестре, узнал название препарата и через полчаса принес его удивленной девушке.

- Держи, выздоравливай, - он протянул коробочку. – Я завтра позвоню.

Он ушел, а Камилле стало еще хуже, что незнакомый человек так беспокоится, а она не может ответить взаимностью.

Поэтому в субботу, собрав волю в кулак, она согласилась пойти с Сергеем в кино. Выбрав боевик, потому что комедии и мелодрамы вызывали щемящую боль в груди, она жевала попкорн и пила колу. Жизнь продолжается, даже если Дэвид ее не любит. Сергей кажется приятным мужчиной. Не давит на нее, не пытается обнять или поцеловать. Возможно, общение перерастет в дружбу или даже в любовь, но для этого понадобится очень много времени.

Возле подъезда Сергей сдержанно попрощался и, чмокнув Камиллу в щеку, ушел. Какой же он все-таки хороший, умилилась девушка. Это она плохая. Мучает его, зная, что не сможет ответить взаимностью, по крайней мере, пока. Рана от потери любимого мужчины еще слишком кровоточит, чтобы задумываться о новых отношениях.

Остановившись напротив зеркала в прихожей, Камилла изучила свое серого цвета лицо. Не скоро к ней вернутся краски жизни. Может, она никогда не станет прежней. Жила же как-то без любви и дальше проживет. От любви только одни страдания и мучения.

- Какая ты глупая, Камилла, - прошептала она, чувствуя, как на глаза снова наворачиваются слезы. – Ты никогда не будешь счастлива, потому что ты наивная идиотка.

Сунув ноги в домашние тапочки, она отправилась в спальню. На нее вдруг навалилась вселенская усталость, и захотелось спать.

Камилла уже не увидела, как зеркальная поверхность зеркала пошла рябью, и из ее глубины полился свет, и показалось личико Анны. Девочка всматривалась в стекло, пытаясь рассмотреть в нем Камиллу. Она пыталась что-то говорить, но звука не было.

Через несколько минут зеркало снова погасло, погрузив прихожую в кромешную темноту.

Анна вздохнула и вернула зеркальце на комод мачехи. Камилла с отцом еще в столовой, девочка же сославшись на недомогание, осталась в своей комнате. Воспользовавшись случаем, что за ней никто не наблюдает, она проскользнула в покои родителей и заглянула в зеркальце. Помнится, раньше оно показывало мир Камиллы, вот и сейчас Анна надеялась, что оно ей поможет.

В последнее время поведение мачехи было очень странным, да и отец вел себя подозрительно спокойно. Ее разговорчивый папа по большей части молчал, в лучшем случае кивал. Говорил он редко только в присутствии мачехи, и девочка начала подозревать, что с Камиллой не все так просто. Вернее, она задумалась, а Камилла ли это или в тело мачехи снова вернулась Генриетта.

- Ричард, мне кажется, что наша Камилла вернулась в свой мир, - поделилась она опасениями с братом.

- Не знаю, - тот пожал плечами. – Не замечал за ней ничего необычного.

- А что творится с нашим отцом, - страшным голосом произнесла Анна. – Он такой странный, что мне очень страшно, что теперь с нами будет.

Опасения Анны подтвердила няня.

- Мне кажется, что господин Дэвид ведет себя подозрительно, - согласилась она с доводами девочки.

- Ах, милая няня! – Анна кинулась к ней в объятия. – Что же нам делать? Как помочь папе и выяснить, на самом ли деле к нам вернулась ведьма?

Посоветовавшись с Алисией и Корделией, было решено поделиться подозрениями с Альфредом. Пожилой садовник выслушал сбивчивые объяснения Анны, сомнения Алисии и опасения няни и предложил понаблюдать со стороны.

- Мы должны быть очень осторожными, - предупредил он. – Если госпожа Генриетта вернулась обратно в свое тело, она способна уничтожить нас, если узнает о подозрениях. Господин Дэвид находится под ее влиянием, поэтому необходимо действовать без него на свой страх и риск.

- А кто же меня вылечил? – воскликнула Корделия. – Госпожа Камилла и госпожа Генриетта.

На это ни у кого не было точного ответа.

- Будем наблюдать за господами, но очень осторожно, - наставлял Альфред. – Подозреваем только мы, - он обвел всех взглядом, - поэтому окружающие тоже не должны ни о чем догадываться.

- Что-нибудь узнали? – в комнате Анну уже ждали няня с Алисией.

- Ничего, - девочка печально вздохнула. – Зеркало молчало. В покоях Камиллы темно, наверное, она отдыхает.

- Сегодня ваш отец за ужином вел себя очень странно, - прошептала Алисия, обернувшись на дверь, словно кто-нибудь мог их услышать. – Не проронил ни слова, даже господину Ричарду не ответил, когда тот спросил разрешения завтра отправиться на прогулку. Зато, когда ваша матушка сказала «Дэвид, ответь сыну», - Алисия ловко сымитировала голос колдуньи, - господин Лестер очень бодро заговорил. Но, конечно же, не дозволил покидать поместье.

- Что же делать? – Анна в отчаянии прижала ладони к груди. – Чувствую, что папа находится в большой опасности, и ничем не могу ему помочь. Даже с Камиллой не получилось связаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебная попаданка

Похожие книги