И осознание этого нахлынуло на меня гигантской удушливой волной. С трудом удерживая своё трясущееся тело в кресле, куда меня усадили со всем комфортом, я всеми силами пыталась держаться уверенно. Плечо горело огнем, как будто правую половину тела окунули в кипяток. Мне бы опять вырубиться. Но на этот раз народ требовал именно меня.
Начало действия вытянуло меня из пучины неприятия действительности.
На середину свободного от людей пространства вывели Элоизу. Теперь она выглядела иначе. Голубое бархатное платье с серебряным шитьём по краям подола и широких рукавов, поверх светло-зелёного. Распущенные волнистые волосы до пояса. На голове серебряный обод, скреплённый лентой, проходящей под подбородком. Гордо поднятая голова и надменный взгляд. Аристократка, мать вашу! И что она здесь делала в качестве прислужницы, интересно мне знать?
– Может, представишься? – голосом Роберта можно было заморозить океан.
– Вы меня не узнали. Опять, – девушка горько усмехнулась. – Я была у вас тут после смерти вашей первой жены. Тогда я опоздала всего на неделю. Вы опять женились. И сейчас живу здесь больше месяца. Вы даже не замечали меня, проходя мимо, как будто я предмет мебели. Даже сейчас не хотите меня узнавать, – с сожалением и какой-то обречённостью ответила девушка.
– Ты о чём, женщина? Я никогда раньше тебя не видел. И причём здесь покушение на мой замок, на мою жену?
– При том, что вы негодяй, Роберт Кинкейд! Вы обещали на мне жениться, – закричала она.
В зале поднялся гул. Роберт нахмурился ещё больше.
– Женщина, ты спятила? – рявкнул лэрд.
– Я Элизабет Макналл, – выплюнула она, словно яд.
– Малышка Бет? Дочь Фрезера Макналла? – удивился Роберт.
– Вспомнил, наконец, – неестественно рассмеялась девушка.
– Ты с ума сошла? Мы просто шутили с твоим отцом. Тебе же тогда было всего пятнадцать от силы.
– Обещание надо выполнять, лэрд Кинкейд. А вы мало того, что женились на этой легкомысленной идиотке Фионе Макдональд, так ещё и, недолго горюя, после её нелепой кончины связались с этими слизняками из равнины. Это подобие женщины вас устраивает? – показала она на меня.
Возмущение поднялось во мне из самых глубин. Это говорит мне зарвавшаяся озлобленная худышка, что называет нелепой смерть невинной женщины, которую сама и убила. Ещё и меня хотела отправить следом.
– На себя посмотри. Бледная немочь, – огрызнулась я и прикусила язык. Ну, надо мне это?
Надеялась, что тихо, но меня услышали, и несколько человек рассмеялось.
– Я убью тебя! – девушка метнулась ко мне, вытянув вперёд руки со скрюченными пальцами.
К счастью, она была далеко от меня, и её поймали. Она рвалась из рук. Шипела, рычала и сыпала проклятиями. Определённо, буйный клиент сумасшедшего дома.
– Прекрати немедленно! – громовой голос лэрда усмирил убийцу. – Как ты оказалась в замке? Где твоё сопровождение?
– Это моя вина, – стукая клюкой, выдвинулась вперёд тётя Мередит. – Простите, лэрд. Девушка и раньше здесь гостила. Она приехала в сопровождении воина. Сказала, что хочет научиться различать травы и лечить раны прежде, чем выйдет замуж. А то, что она сирота, я знала. И что помолвлена, тоже. С твоим двоюродным братом Седриком. Ставить тебя в известность не было необходимости.
– Конечно, не было. Я только должен был успевать хоронить своих женщин после каждого её появления здесь. Убийство Фионы, отравление леди Сесилии, нападение на Анабель, – перечислял Роберт, и меня словно острым ножом кольнуло в сердце, когда мужчина назвал и любовницу в числе своих женщин. – Так ведь? Да и никто не забудет того, что замок атаковали. Только посмей оправдываться! Я знаю, что ты помогала им. Может, объяснишь, что за люди напали на нас? То, что это не подданные моего брата Седрика, я знаю.
Глава 20. Седрик
Елена
– Правильно считаешь, брат, – раздался решительный мужской голос.
На сцене появилось новое лицо. Я смотрела на всё происходящее, как сторонний зритель на сцену. Как будто передо мной разыгрывался спектакль. Новый персонаж был тоже интересным типчиком. Высокий грубоватый мужчина. Борода делала его взрослее, чем он есть на самом деле. А из-за шрама на лице он казался ещё мрачнее.
Наша убийца побледнела и сдулась, как проколотый надувной шарик.
– А я думал, куда это ты сбежала, дорогая? – обратился он к Элизабет. – Все окрестности обошёл. Переживал, не случилось ли чего с тобой нехорошего.
– Я тебе не дорогая! – закричала она, вдруг вскинувшись, как королевская кобра.
– Хорошо, не дорогая, – согласился мужчина. – Послушай, брат. Разреши мне самому разобраться со своей женой.
– Я... Я... Не твоя жена, – задыхаясь, прохрипела Элизабет. Её стала бить дрожь, как будто кто-то её сильно толкал. У девочки проблемы с психикой.
– Жена. Перед Богом и людьми. Вот и документы есть. Ровно в восемнадцать, по этим документам, ты стала моей женой. А тебе, брат, я обещаю, что она не увидит больше свободы, не покинет свою комнату, пока не поймёт, где её место.
– Хорошо, Седрик. Сделанного уже не вернёшь. Но я знаю, что ты человек слова. Поступай, как считаешь должным.