– Если вы бывали на побережье в Джерси – да на любом побережье, от Мэна до Флориды, – или плыли на яхте вдоль известной яркой полосы по краю Мексиканского залива, а то и просто фланировали по пирсу на Хадсоне с видом на мусорную баржу, то вы поймете, о чем эта песня. Она о таком летнем дне, когда на пляже столько народу, что у продавца хот-догов заканчивается горчица, у девушек заканчивается кокосовое масло, а у местного силача заканчиваются пошлые шуточки, с которыми он подкатывает к вашей симпатичной сестренке. Словом, если вдруг пойдет дождь, никто не огорчится.
Она запела:
Чичи завершила исполнение, встряхивая банку все тише и тише, пока шелест не смолк. Пианист выпрямился на табурете и одобрительно кивнул.
Чичи поблагодарила его и спустилась в зал. Когда она проходила мимо дирижера, тот встал.
– Весьма мило, – сказал он. – День нам предстоит долгий, далеко не уходите.
– Это можно устроить.
– Оставьте свои контактные данные мисс Боумэн.
Чичи взглянула на Пола Годфри, изучавшего какую-то нотную партитуру.
– Благодарю вас, мистер Годфри.
Годфри кивнул, не поднимая глаз. Чичи вышла из зала через заднюю дверь.
– А я справлюсь с эдакой прытью? – негромко проговорил Годфри.
– Есть в этом что-то очаровательное, – признал дирижер.
– Возможно – если любишь маленьких гепардов.
Чичи вышла на улицу. К хвосту кандидаток уже успели присоединиться новые поющие инженю в ожидании прослушивания у Пола Годфри. Девушки были одна красивее другой, и Чичи с горечью подумала, что если они поют так же, как выглядят, то ее быстро предадут забвению. Стоя перед клубом и разглядывая входящих соперниц, Чичи ощущала, что ей демонстрируют, каковы ее шансы на эстрадный успех.
Собиравшая анкеты Ли Боумэн маячила где-то в середине квартала. Чичи сунула руку в сумочку и вытряхнула на ладонь несколько цветных драже. Сначала она подумала, что, наверное, не стоит съедать собственный ударный инструмент, а то вдруг ее позовут обратно и попросят спеть еще раз. Но острый голод пересилил и без того слабую надежду на победу в конкурсе, так что она стала класть в рот по одной конфетке.
На Таймс-сквер не было парков, а около клуба не поставили скамеек – во всяком случае, Чичи не удалось найти ни одной. Бросив взгляд на свои часы, она стала размышлять о словах дирижера. Он велел далеко не уходить, но куда же ей деваться? Она дошла до угла и оглядела Восьмую авеню направо и налево в поисках места, где можно будет подождать, пока мистер Годфри принимает решение. Внезапно у служебного входа «Музикале» раздался многоголосый визг.
Конкурсантки покинули свои места в очереди и сгрудились вокруг кого-то у самой двери. Чичи пошла на визг. Она уже приблизилась к толпе и пыталась разглядеть, отчего шум, когда увидела, что их так привлекло – точнее, кто. Чичи узнала форму головы, линию носа, рисунок подбородка. Она поняла, что когда подберется поближе, узнает и руки.
Саверио Армандонада был окружен поклонницами, которые тискали и гладили его, будто новорожденного котенка. Продираясь сквозь ватагу девушек, он поднял руки в попытке защитить лицо. Неожиданно для себя Чичи тоже влилась в людской поток, расталкивая соседок, чтобы подобраться поближе к Саверио – не только потому, что она его знала, но и потому, что было таким облегчением встретить здесь знакомое лицо.
– То-ни! То-ни! – нараспев выкрикивали девушки.
– Возвращаемся в очередь, барышни! – строго произнесла где-то у нее за спиной Ли.
– Я знаю этого парня, мы с ним давние друзья, – объяснила Чичи.
– Пойдемте со мной. – Толкнув служебную дверь, Ли протащила Чичи обратно в клуб в обход поклонниц Тони.
Саверио нырнул в темный зал. Охранник захлопнул за ним служебную дверь, удерживая девушек снаружи, и проговорил с ухмылкой:
– А вы популярны!
Саверио пригладил волосы.
– Я бы не прочь быть немного менее популярным.
– Все так говорят, а потом жалеют, – парировал охранник.
Чичи вышла на свет.
– Саверио?
Тот прищурился, вглядываясь.
– Чич, это ты? Сколько лет, сколько зим! – Он ее по-дружески обнял.
– Когда это ты стал Тони? – вопросила она.