— На самом деле все гораздо хуже, — поправила Ярдли, отворачиваясь от окна. — Принцип «плода отравленного дерева» допускает самое широкое толкование. Его можно применить к любому вещественному доказательству. Уэсли оспорит все, абсолютно все, что вы найдете, заявив, что это было найдено на основании аннулированных улик, обнаруженных в камере хранения. Что-то вам удастся отвоевать, сославшись на «неизбежное обнаружение», но большинство улик вы потеряете. В этом деле он одержит верх, Рой.
— Джессика, не надо паниковать раньше времени, — самоуверенно заявил Джеффрис. — За пятнадцать лет работы в прокуратуре я еще не проиграл ни одного дела.
— Камер наблюдения здесь нет, Тим, так что можно поговорить начистоту. Я знаю, с какой легкостью вы говорите о собственной непобедимости, поскольку брались исключительно за те дела, победа в которых была практически гарантирована. Уэсли умнее вас, и он уже долго к этому готовился. Многие годы. Вы проиграете, а после того как Уэсли выйдет на свободу, мы его больше не увидим. Если только он не решит сначала убить меня.
— Чушь какая-то, — пробормотал Джеффрис, заливаясь краской. — Рой, я выиграю это дело.
— Вам известно, что Уэсли собирался вызвать для дачи свидетельских показаний меня, если б Ортис не набросился на него, закончив заседание раньше времени? — спросила Ярдли.
— Что? Он не предупредил заранее. У него ничего не вышло бы.
— Уэсли представил вам список свидетелей, всего пятьдесят четыре фамилии. Вы его внимательно изучили?
— Я его прочитал, — заерзал Джеффрис, и в голосе его прозвучала неуверенность.
— В таком случае вы должны были увидеть в середине мою фамилию. Она стояла между двумя экспертами, с такими же, как у меня, инициалами — «Дж. Я.», чтобы взгляд скользнул по ним не задерживаясь. Уэсли запрятал меня в списке свидетелей, уверенный, что вы пропустите мою фамилию, и надеясь, что я тоже ее пропущу. И мы окажемся не готовы. — Скрестив руки на груди, Джессика прислонилась к стеклу, нагретому солнечными лучами. — Тим, вам с таким противником не справиться. Уэсли добьется снятия с себя всех обвинений. Но даже если этого не произойдет, присяжные его оправдают.
— Рой, по-моему, хватит, — Джеффрис презрительно фыркнул. — Я все понял.
Смерив его взглядом, Лью посмотрел на Ярдли.
— Что вы предлагаете?
— Как только суд рассмотрит ходатайства Уэсли, он потребует ускоренного предварительного слушания дела. И на этом все закончится.
— Даже если такое произойдет, — сказал Джеффрис, — у нас все равно есть несколько недель, а то и пара месяцев, чтобы накопать новые улики.
— Нет. — Ярдли пристально посмотрела ему в лицо. Самолюбие затуманило рассудок Джеффриса, лишив его способности здраво рассуждать, и это начинало действовать ей на нервы. — Все, что мы найдем впредь, будет запятнано. И вероятность того, что это будет исключено, слишком высока.
— В таком случае что вы предлагаете? — спросил Лью.
Джессика потерла кулаком подбородок.
— Я тут кое-что нашла… Одна молодая женщина пропала в наших краях почти двадцать лет назад. Ее тело было обнаружено через несколько недель в пустыне. У нее был проломлен череп.
— Какое это имеет отношение к Уэсли? — спросил Болдуин.
Ярдли задумалась на мгновение, не зная, как много ей можно раскрыть.
— Он сказал Эдди Кэлу, что это была его первая жертва.
Наступила тишина. Наконец Лью спросил:
— Кто она такая?
— Джордан Руссо. Ей было семнадцать лет. По словам матери, ушла в тренажерный зал, и больше ее никто не видел. Полиция установила, что девушку похитили, но в отсутствие улик подозреваемых не было. Одно время считали, что она просто сбежала из дома, однако двадцать два дня спустя было обнаружено тело.
— Характер преступления совсем не похож на Уэсли, — заметил Лью.
— Это было его первое убийство. Он еще не выработал свой фирменный почерк. По всей видимости, он запаниковал, схватил первое, что подвернулось под руку — в данном случае камень, — и ударил жертву по голове. С очень большой натяжкой это убийство можно назвать неумышленным.
Подавшись вперед, Лью облокотился на стол, уставившись на висящую напротив свою фотографию вместе с каким-то сенатором.
— Так что вы намереваетесь делать?
Глава 58
Дом, чистый и опрятный, находился всего в восьми милях от ее собственного. Небольшое двухэтажное здание на тихой улочке, отодвинувшееся к красным скалам позади. Открывшая входную дверь Изабелла Руссо была в рабочей одежде, темные волосы забраны назад, глаза скрыты толстыми стеклами очков. Ярдли подумала, что без очков она была бы вылитой копией своей дочери.
Собрав лежащие на кофейном столике квитанции, Изабелла Руссо положила их в пластиковый контейнер с крышкой и только после этого села на диван. Джессика устроилась напротив в кресле. Над камином висели большие фотографии в рамках. В середине — портрет поразительно красивой девушки. Джордан на нем было лет четырнадцать-пятнадцать; столько же, сколько сейчас Тэре. Ярдли вспомнила свои мысли и чувства в тот вечер, когда ее дочь сбежала из дома. Наверное, Изабелла Руссо до сих пор испытывала их каждый день.