Читаем Жена в наследство. Книга 2 полностью

Она вопросительно посмотрела на Поли, замолчав, сжала сухие губы так, что показалось, они сейчас затрещат. Конечно, она до сих пор не понимала, что заставило Паулине прийти сюда и просить пересказать своими словами то, что и без того ей самой должно быть известно. Но к счастью, ни тени особой подозрительности не отразилось на застиранном лице служительницы.

Хилберт переглянулся с женой. Они не сказали друг другу ни слова, но как будто всё поняли. Похоже, кроме Эдит дер Энтин не помешало бы отыскать и мастера-Дракона. Точнее, мастера-химеру. Если он до сих пор не сгинул в Пустоши. Скорей всего, он связан с сёстрами гораздо сильнее, чем можно было подумать. В этом клубке загадок и интриг не может быть лишних нитей.

– Благодарю вас, вроу. – Хилберт снова повернулся к Ханне. – Могу вас уверить, никакого наказания за вашу помощь брату вас не настигнет. Вы можете спокойно продолжать своё служение Двуединым. Но впредь воздержитесь от сомнительной помощи взбалмошным девицам. Так вы спокойнее доживёте до старости.

Женщина вздохнула сокрушённо, но вряд ли она способна была внять его словам так, как того хотелось бы. Таких людей стоит лишь немного припугнуть, и они уже готовы на многое. Но на её счастье такие подлые змеи, как Паулине, рождаются не так уж часто среди Ключей.

– Благодарю, мениэр, за понимание, – только и сказала она напоследок.

Уж неизвестно за что. Как будто она опасалась, что он отрубит ей голову прямо на месте за все прегрешения и слабости.

Совершенно измотанные нынешним днём, они с Поли вернулись на постоялый двор, не вымокнув под начавшимся дождём только благодаря крытому экипажу, взятому на время внаём. Другую комнату для себя Хилберт не стал брать – всё же они супруги и им положено делить одни покои – так будет меньше любопытства со стороны работников двора. Меньше сплетен, а значит, меньше внимания. Но даже поужинать не удалось, как пришёл один из Стражей, ближних соратников Алдрика, – Ольгорд. Хилберт не ждал хороших вестей и, признаться, даже разозлился слегка, когда его обещающий выйти относительно спокойным вечер рядом с женой прервали.

– В гарнизоне узнали, что вы вернулись в Грутвивер, мениэр, – отрывисто, словно отчитывался об исполнении приказа, заговорил Страж. – И они просят как можно скорее прибыть вас для допроса пленника, которого захватили во время нападения порождений.

– Пленник? – Хилберт даже привстал. – Первый раз об этом слышу.

Впрочем, чему удивляться. После приезда он пробыл в Грутвивере едва ли час – и сразу отправился на поиски Полины. Потому-то ему и не успели доложить обо всём. Может, и сам Алдрик в тот момент ничего не знал. Ожидание скверных вестей обернулось не таким уж паршивым образом. Возможно, именно тот изгнанный и подскажет, в каком направлении искать Эдит дер Энтин. Не зря же он оказался поблизости от аарди именно в тот миг, как она призывала порождения.

– Передайте капитану Ванду, что я приеду завтра. Можете идти.

Страж откланялся и вышел. Как ни сильно охватило нетерпение разузнать всё поскорее, а тело требовало хоть каплю отдыха. Хоть немного времени ни о чём не думать – пусть это и кажется невозможным. А на самом деле, когда рядом была Поли – голова отключалась на раз. К тому же день оказался не так уж плох. Комната досталась сносная: просторная и достаточно светлая, хоть теперь она озарялась только желтоватыми огоньками свечей, – чем не повод хоть немного расслабиться? А завтра – новые ответы на старые вопросы. Или, может, новые загадки.

Но вот сама Полина, похоже, не собиралась дать Хилберту и мгновения передышки. Как будто вся эта история, что открывалась разными сторонами с каждым новым её участником, и вовсе лишила её покоя. Она торопилась – явно, горячо – вернуться домой. Завершить всё и просто уйти. Эта мысль впивалась иглами в виски, в лёгкие, мешая дышать. Каждый раз осознание её иномирности заставляло встряхнуться и мысленно ударить себя по щеке, отрезвляя. Но даже несмотря на это, Хилберт не переставал остро чувствовать её сомнения, то отступающие, когда глаза Поли – как сейчас – загорались рвением разузнать ещё больше и ринуться в самое пекло, то обуревающие девушку с новой силой. Тогда Хилберт ловил на себе её задумчивые протяжные взгляды. Словно она примерялась к нему. Или примеряла внутренне своё собственное отношение к вынужденному мужу – пыталась понять. Ведь то, что случилось между ними, даже вооружившись всем доступным цинизмом, всё же нельзя было назвать просто влечением двух тел. Как бы она ни пыталась преподнести это именно таким образом.

– Я поеду с вами, – запальчиво выдала Поли, как только Страж скрылся за дверью. И добавила, слегка остуженная ответным молчанием Хилберта: – В гарнизон. Хочу тоже поговорить с этим Изгнанным.

Как будто он не понял, что она имеет в виду, с первого её слова и по яростной решимости на её лице, усталом, но всё таком же притягательном, озарённом мыслями и надеждами.

– Туда вам точно пока не стоит соваться, Поли. – Он отвернулся и принялся расстёгивать суконную куртку.

Плечам и спине тут же стало легче.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жена в наследство

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика