Читаем Жена в наследство. Книга 2 полностью

Так, под присмотром, мы добрались наконец до нужного дома, единственно в котором явственно ощущалась жизнь. Светилось окно, доносились тихие голоса, но подойти к двери нам не позволили. С двух сторон навстречу нам вышли четверо мужчин. А через миг – ещё двое со спины.

– Зачем пришли? – прокаркал один из них без приветствий. – Науд? Ты, продажная шкура, служишь всем, кто одарит добром?

– Я помогаю тем, кому верю, – легко парировал тот. – Так что опустите оружие, ребят. Мы к Хетзанду.

– Судя по тому, что эти ребята вообще здесь, значит, мастер не один дома, – хмыкнул Хилберт, плавно опуская ладонь на рукоять меча.

– Пусть заходят, – донёсся из дома женский голос, от которого у меня в мозгу словно ледяной иглой стрельнуло.

– Поли! – попытался остановить меня йонкер, когда я первая двинулась к дому.

Его пальцы скользнули по запястью, но сомкнуться не успели. Дверь отворилась прямо перед моим носом – и тёмный взгляд мужчины, широкоплечего, но невысокого, с обрюзгшим лицом, впился в меня так, будто в холодные чернила макнул.

Неужели это и есть легендарный мастер-химера? Но он казался слишком молодым.

– Она знала, что на этот раз вы придёте. И вы, вроу ван Берг, тоже.

– Эдит здесь? А мениэр Хетзанд? – Я шагнула дальше – и незнакомец отступил, пропуская меня внутрь.

– Я здесь, – ответила та же девушка, что разрешила войти. – А вот, боюсь, мастер вас не мог дождаться. После того, как моя сестрица натравила на него порождения и те сожрали его почти полностью.

Что значит?.. Я недоумённо вперилась в неё, так и замерев на месте. Она полулежала на чём-то вроде кушетки, и её вид явно говорил о том, что ей уже несколько дней как нехорошо. Осунувшееся лицо аарди, совсем не похожее на то румяное и чуть округлое, что я видела в воспоминаниях Паулине, отсвечивало нездоровой желтизной. Глаза, наполненные всё той же злой решимостью, лихорадочно поблёскивали. Слегка оттолкнув меня, к ней подошёл один из тех мужчин, что встретили нас во дворе, и сел рядом.

Мои спутники тоже подтянулись внутрь, заполнив едва не от стены до стены всё пространство небольшого, скупо обставленного простой мебелью дома. Хилберт встал за моим плечом и легонько положил ладонь мне на поясницу.

– Здравствуйте, мениэр ван Берг, – с изрядным ехидством поздоровалась Эдит и благодарно улыбнулась мужчине, который подал ей какое-то горячее питьё.

– Здравствуйте, мейси, – кивнул йонкер. – Или уже вроу? Простите, я не знаю, кто вы теперь.

– А это и не важно. – Она пожала плечами. – Здесь многое становится неважным.

– Чего вы добиваетесь? – Я уже не хотела ничего скрывать, прекрасно понимая, что она видит меня насквозь. – Вы хотели забрать меня? Для чего?

– Я не хотела забрать вас, – огрызнулась Эдит. – Я хотела вразумить свою сестру, которая сначала собиралась поддержать меня, а потом трусливо сбежала. Она не захотела ответственности. Не захотела понять, как важно наше с ней дело для всех, кто оказался в Пустоши.

– Почему вы говорите о Паулине, как о?.. – недоумённо оборвала её Дине.

Она посмотрела на меня, а после на Хилберта, который сохранял каменное выражение лица. И снова перевела взгляд на аарди.

– Потому что она, – та ткнула в меня пальцем, – не моя сестра. Это я поняла уже в Грутвивере.

– Как же?.. – совсем растерялась йонкери. – Но разве она не Паулине дер Энтин?

– Паулине, – согласилась Эдит. – Но только снаружи. Свою заячью душу моя сестрица запрятала там, куда я не могу дотянуться.

– Что-то я ничего не понимаю… Здесь есть что-нибудь выпить? – озадаченно буркнул Науд. – Желательно покрепче.

Он отошёл и деловито начал шарить на полках, как будто весь этот странный разговор вдруг перестал его интересовать. Но наверняка продолжил прислушиваться.

– Хилберт! – требовательно окликнула брата Дине.

– В теле Паулине другая девушка. Из другого мира, – совершенно спокойно пояснил тот, и его пальцы крепче сжались на моей талии. – Видимо, Паулине сумела как-то повторить один из древних ритуалов оудов. А может, и добавила что-то от себя.

– Я оказалась здесь с месяц назад. Когда Паулине ехала в Волнпик, чтобы стать женой Маттейса, – продолжила я его рассказ.

И пришлось прямо сейчас выкладывать всё как есть, чувствуя на себе пытливые и неверящие взгляды Стражей, которые и вовсе были далеки от всей этой истории. Дине смотрела на меня, то хмуря, то вздёргивая брови, а Алдрик рядом с ней чему-то невесело усмехался. Эдит тоже не вмешивалась и, казалось, чем дальше, тем сильнее проникалась моим рассказом, уже не сумбурным, не паническим, а спокойным и весомым, потому что теперь я знала, что мне просто должны поверить. Ведь сейчас, в этот самый миг, в этом доме посреди Пустоши сошлись если не все, то очень многие нити из того клубка событий, которые сводили меня с ума.

Ладонь Хилберта, тёплая и приятно тяжёлая, всё так же лежала на моей талии. Он смотрел на меня тоже, сверху вниз – задумчиво и как-то по-новому, будто ещё раз осознал мои слова. И теперь только до конца и бесповоротно в них верил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жена в наследство

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика