Читаем Жена в наследство. Книга 2 полностью

Хилберт передёрнул плечами, ничего не отвечая. Конечно, если подумать, то казалось, что и правда там нас ничего не может ждать, кроме парочки случайно забредших порождений. Но проверка никогда не будет лишней. Видно, за всё то время, что прожила в этом мире, я тоже стала очень мнительной.

Но скоро Алдрик и двое соратников вернулись с отчётом, что в Храме пусто и, похоже, никого не было уже очень давно. Внутренняя игла беспокойства никуда не делась, конечно, но идти дальше всё же пришлось. Скоро мы ступили на серое крыльцо Храма и вошли внутрь. Мужчины сразу разожгли факелы у ворот и чуть дальше по широкому проходу – на колоннах. И тогда только я вспомнила, что в прошлый раз Хилберт ничего подобного не делал: потому что весь Храм наполняло то самое призрачное свечение – и всё было прекрасно видно. Но прежде чем Науд запалил очередной факел ещё ближе к алтарю, йонкер остановил его. Подошёл и осмотрел торчащую в держателе обмотанную слегка обугленной тканью дубину.

– Его меняли недавно, – проговорил глухо, но отчётливо. – Значит, кто-то был здесь после нас с Поли.

– Ты уверен? – Охотник тоже внимательно оглядел факел.

Но все вдруг подобрались под новой волной настороженности. Хилберт всё же разжёг огонь, но тут же вернулся ко мне, как будто ни на миг не хотел оставить.

– Может, тебе просто показалось? – предположила Дине. – Тут никто не зажигал их очень давно.

– Вот именно, – кивнул йонкер.

И не успели мы ещё до конца осознать все причины, по которым это могло случиться, и предположить, что бы это могло значить, как услышали наконец приближающиеся со всех сторон шаги. Сначала едва различимые, но нарастающие с каждым ударом сердца, с каждым мгновением молчания, когда все вокруг обернулись ко входу в Храм.

Тёмные фигуры воинов выросли в широком проёме ворот. Их становилось всё больше, они, как муравьи, расползались, обхватывая нас с двух сторон, заставляя сдвигаться ближе друг к другу. Я вглядывалась в мужчину, что шёл первым, – и как ни мало видела его раньше, как ни мало разговаривала, а всё больше узнавала в нём Тейна Мейера. В непривычном, надо сказать, облике. Раньше он представал передо мной в обычной одежде хорошо обеспеченного аристократа – и я не воспринимала его как Стража, хоть и знала, что занимает он очень высокий ранг – такой, что может претендовать на место Главы. А теперь он был защищён кожаной бронёй: нагрудник, наручи и поножи – как раз от случайных и самых опасных ударов когтистыми лапами порождений. На поясе висел меч, а с другой стороны – массивный топор в чехле. И мне не хотелось знать, насколько хорошо он ими владеет: достаточно того, что я знала, как владеет оружием Хилберт.

– Я убью тебя, Алдрик, – угрожающе проговорил йонкер, повернувшись к соратнику.

Но глаза Алдрика округлились от подкатившего ужаса. Он замотал головой, словно подросток, которого несправедливо обвинили в проказе.

– Я ничего не знал, – процедил он тихо. – Клянусь.

Хилберт дёрнул желваками. Его негодование и подозрительность были вполне понятны: проверять Храм ходил Алдрик. И он один из немногих, кто знал обо всех его планах. Но от дальнейшего выяснения правды мужчин отвлёк гулко прозвучавший среди каменных колонн голос Тейна Мейера.

– Надеюсь, оуды помогли вам вернуть ваши силы, вроу ван Берг, – громко обратился тот ко мне.

Хилберт крепче сжал моё запястье и лёгким толчком завёл меня себе за спину. Я не могла понять, чувствует ли сейчас Тейн то, что вся сила Знака схлынула из меня, передалась мужу – или на его незнании ещё можно как-то сыграть? Судя по вполне нагловатому виду аарда, по его уверенной ухмылке, он пока ни о чём не догадывался.

– Вы всё никак не смиритесь с тем, что место Главы вам не достанется, мениэр? – Хилберт сделал шаг вперёд, оставляя меня позади, под присмотром других Стражей. – Как и амбиции антреманна останутся неудовлетворёнными.

– Может, это вам пора смириться с тем, что время рода ван Бергов прошло? – огрызнулся аард.

Его люди – Стражи, которые выбрали свою сторону, помалу смыкали кольцо. Наверняка за стенами Храма были ещё. А нас – всего кучка. Казалось, что надави посильнее – и мокрого места не останется. Но, к счастью, о своём муже я знала гораздо больше, чем Тейн. И остальные сведущие тоже предусмотрительно хранили молчание.

– Самые лучшие времена рода ван Бергов ещё впереди, – усмехнулся Хилберт, и его слова отдались тёплой вспышкой в сердце.

Короткий тонкий вскрик заставил всех вздрогнуть – и всё застыло тишиной – на бесконечно растянувшийся миг. Я обернулась. Дине медленно оседала в руки совершенно белого Алдрика. Она пыталась дотянуться рукой до чего-то на спине. От её лица отлила кровь, а посеревшие губы шевелились беззвучно. Никто ещё не понимал, что произошло. Но коротким движением мениэр Ваартиг вдруг метнулся в сторону и перехватил Эдит поперёк шеи и приставил к её горлу узкий, окрашенный кровью кинжал.

– Дине, – выдохнула я, кажется, через целую вечность после того, как время начало снова двигаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жена в наследство

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика