Читаем Жена заклинателя времени полностью

Я не обманывала себя иллюзиями и теперь, после всего, что услышала от опекунов и на самом приёме, чётко понимала, что попала в не самую лёгкую ситуацию. Этих двоих явно поженили не просто так – к этому делу тут подходят даже слишком серьёзно. Для владыки, для Рикхарта Янга и всех остальных в этом мире важна и ценна только Флорина Эшторн.

Но не я.

Владыка ждал меня в отдельном кабинете, погружённом в полумрак. Панорамные окна открывали вид на город, который светился огнями. Цветочная резиденция возвышалась над остальными небоскрёбами, которые, если смотреть отсюда, казались даже не слишком большими.

Всё познаётся в сравнении.

- Гритта Эшторн, - кивнул мне владыка.

- Чем обязана столь высокой чести встретиться с вами лично? – отозвалась я, надеясь, что не спорола какую-нибудь чушь. Но мои слова были восприняты вполне благосклонно, и я воспрянула духом. Может, всё не так уж плохо?..

- Перейду сразу к делу. От меня не укрылось, что ваш брак с гриттом Янгом всё ещё не осуществлён в полной мере, - проговорил владыка. – Первой брачной ночи, полагающейся после свадьбы, у вас не было.

Я растерянно заморгала. Как он узнал? Откуда? Может, ему дворецкий доложил, что мы с мужем спали в разных комнатах? Робот-шпион!

- Не делайте такое изумлённое лицо. Как известно, я вижу ауры. А у девственниц они выглядят иначе.

Так у Флорины ещё ничего не было? Ни с Зельданом, ни с другими парнями? Вот тебе и футуристический мир!

- Причина в вас или в вашем супруге? – уточнил владыка.

- Простите, но... – я замялась, не зная, что отвечать. Про бассейн лучше не рассказывать. Как-то там всё мутно. То ли сама прыгнула, то ли случайно упала, то ли кто-нибудь помог. В квартире ведь были гости, и мало ли кто мог затаить злобу против Рин Эшторн. Соперница, например. Ведь даже на приёме многие дамы посматривали на Рикхарта с вожделением, а на меня с завистью.

- Впрочем, неважно. Завтра утром вы отправляетесь в свадебное путешествие. И вернуться оттуда должны уже настоящими супругами. А ещё лучше втроём. Вы меня поняли?

Я кивнула.

Что тут можно не понять?

- Мне лично пришлось потратить время на то, чтобы подобрать гритту Янгу подходящую супругу. Из тех девушек, что заполнили анкеты и представили данные медицинского обследования, вы оказались наилучшим вариантом. У вас должен появиться сын, наследующий гены обоих семейств.

Я скрипнула зубами.

- А если родится дочь? – решилась задать ему вопрос.

- Тогда придётся задействовать генную инженерию, - невозмутимо отозвался владыка. – Ваши родители не дожили до изобретения этой технологии. Однако сейчас возможностей куда больше. Однако я всё же предпочитаю, чтобы зачатие было естественным. Так дети получаются выносливее и сильнее.

Селекционер, чтоб его!

- Ваш муж выдумал какую-то бессмыслицу про свой первый брак, - поморщился собеседник. – Родственные души, одна любовь на всю жизнь и прочая неуместная лирика. Ему не о том надо думать, а о продолжении рода. К тому же, погибшую уже не вернуть. Так к чему всё портить своей глупой верностью?

- А если бы вы оказались на его месте? – спросила я.

- Моя жена знает, что незаменимых нет, - бросил он, и у меня больше не нашлось слов для продолжения разговора. Хотелось, чтобы тот поскорее закончился. Меня словно душила сама атмосфера этого места, в которую, как двадцать пятый кадр, вплетался голос человека, чьи интонации не допускали ни малейшего неповиновения его требованиям. – И вы про это не забывайте. Ясно вам?

- Да, - хрипло выдохнула я, опуская взгляд. В горле пересохло, а на коже выступил холодный пот. Кажется, так страшно мне не было даже тогда, когда я тонула в море. Хорошо хоть, по ауре он не разглядел, что я не Флорина! А иначе, кто знает, вышла бы я из этого кабинета?

- Что ж, рад видеть, что вы всё понимаете, гритта Эшторн. Надеюсь, о своих собственных глупостях вроде гонок на флайтерах и прочего вы тоже забудете. Это едва ли будет на пользу будущей матери. Да и разговоры могут пойти, а вам ведь этого не надо, я прав? Вы свободны, возвращайтесь к супругу.

Я с радостью покинула кабинет и, оказавшись в зале, сделала большой глоток из поданного мне официанткой бокала. Закашлялась и расплескала капли на платье. Руки дрожали, а в низ живота точно скатился обжигающий комок.

Который стал ещё больше, когда я увидела приближающегося ко мне Рикхарта Янга.

Неужели я угадала, и нам действительно подсыпали какой-нибудь афродизиак, чтобы мы больше не откладывали первую брачную ночь?..

Глава 9

Глава 9


Рикхарт


Когда Флорину вызвали к владыке, Янг напрягся, хотя внешне и не показал этого. К сожалению, не в его силах было запретить супруге входить в кабинет. Впрочем, он догадывался, о чём с ней там будут говорить и на что напирать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки о любви

Похожие книги