Читаем "Женат" по требованию. полностью

«Ищу жену, готов на любые условия. Возраст, внешность, материальное состояние значения не имеют. Срочно».

Представляю, какие предложения посыпятся.

- Ну что, мальчики, скучаем? А я вот придумала, как решить вашу проблему, – в комнату с большим подносом, на котором стояли три огромные чашки кофе и тарелка с чипсами, вошла Андреа.

- Да? И это сработает? – Марв перехватил поднос и со звоном поставил его на журнальный столик. – Рассказывай, что ты придумала?

Девушка улыбнулась и, усевшись на пол по-турецки, взяла в руки чашку.

- Так вот… – я уже не слушал. Понимая, что как не крути, а решить эту проблему всякими там выдумками не получится. Я представил себе, как меня ждет стройка и огромные мешки с цементом. И вопрос: на кой я горбатился в университете, если теперь не могу работать. Обидно аж до слез…

- Ты что, уснул? Ты вообще слушал нас?

Я машинально кивнул. Какая нафиг разница, если все равно толку мало?

- Значит, ты согласен?

- Да, да…

- Отлично, – Андреа схватила меня за руку и потянула к выходу. – Марв, захвати там возле дивана пакет, он пригодится.

Меня вытащили на улицу и запихнули в машину. Через секунду Марв сел следом, и мы резко сорвались с места.

Я конечно знал, что женщина за рулем - это камикадзе, но чтоб до такой степени… На пятой минуте пребывания в машине Андреа я распрощался с жизнью и молился богу, чтобы он помиловал мою грешную душу.

Девушка абсолютно не знала правил дорожного движения. Я уже не говорю про то, что дорога бывает «главной». Резко вылетев из-за поворота на главную и покрыв не пропустившую ее машину трехэтажным матом, Андреа достала откуда-то из-под сидения карту, развернула на руле и уставилась в нее, не забывая параллельно курить и разговаривать с Марви, который сидел рядом. Резко затормозив, и чуть не врезавшись в впереди стоящую машину, Андреа повернулась ко мне и спросила, как я себя чувствую.

Отвечать сил не было. Я просто кивнул, но видимо этого было достаточно. Машина сорвалась с места и мои мучения продолжились. Так как я был уверен, что до пункта назначения мы уже не доедем, молча закрыл глаза и откинулся на спинку сидения. Если уж и умирать, то с комфортом. И тут меня осенило. А что, это же решит все мои проблемы: на кладбище жена мне не понадобится, туда меня точно примут без всяких там условий.

Мое воображение тут же нарисовало довольно занимательную сценку. Вот я умер, за мной пришел ангел и ведет меня на собеседование к богу. А он сидит за белым огромным столом и что-то читает. Я захожу, мне предлагают присесть. Бог явно рассматривает мои документы. Довольно кивает и тут… Его выражение лица меняется он вскакивает и восклицает : «Не женат?! Нет! Нет! И нет! Мы не можем принять того, кто не имеет семьи! Это резко расходится с политикой Рая! Убирайся, и пока не женишься - не возвращайся!»

Я с криками открыл глаза…

- Ты чего орешь!? – голос Марви звучал, откуда-то сверху. – Вылезай, прибыли.

Я потер глаза и вылез из машины. Мы находились возле торгового центра Wal-Mart.

- И что мы тут делать будем?

- Ты что, совсем нас не слушал? – Андреа вынырнула откуда-то справа.

- Не совсем… я просто задумался…

- А, не важно. Давай пакет сюда, Марв.

- Эй, минуточку, что вы задумали?..

Но меня уже никто не слушал. Марв завязал мне глаза и тут же с меня стянули футболку. Я попытался вырваться, но не тут-то было. Меня развернули, что-то надели, похлопали по спине. Тихое хихиканье вселило в меня ужас. Потом за обе руки меня потащили, как я понял, вовнутрь торгового центра.

- Вот так. Теперь вытяни одну руку перед собой. – Приказала мне голосом, не терпящим возражения Андреа. – И стой так!

- Да какого хрена вы вытворяете!? Немедленно отпустите меня!

- Стой тихо и не маши руками, а то у тебя гарем будет, а не одна жена… – Марв заржал и опять заставил меня вытянуть одну руку перед собой на манер «Хай Гитлер!».

Смирившись, что спорить с этими двумя идиотами бесполезно, я просто молча стоял с вытянутой рукой. Надеюсь, они решили не милостыню таким образом просить…

Моя рука почти онемела и затекла. В плече потихоньку нарастало неприятное зудящее ощущение. И я окончательно убедился, что надо мной прикалываются.

Вздохнув и выругав самого себя на предмет собственной тупости, я уже собрался опускать руку, как она уперлась во что-то теплое и мягкое. И судя по ощущениям, это что-то было грудью… Я тут же одернул руку и сдирая с глаз повязку уже приготовился к истерике и к тому, что меня заберут в полицию с обвинениями в сексуальных домогательствах.

- Прости! Я не хотел! Я не видел… – и, наконец, содрав с глаз этот чертов платок, я поперхнулся последним словом и замолчал.

Передо мной стоял высокий накачанный парень и смотрел на меня. На его губах играла легкая насмешливая улыбка. Он откровенно меня разглядывал. Я смутился и постарался отойти чуть дальше, чтоб увеличить дистанцию между нами.

- Я согласен, малыш. Но боюсь в нашем случае, женой будешь ты. Сам же понимаешь…

Меня сгребли в охапку и, приподняв над полом, поцеловали. Горячий язык ворвался в мой рот и стал по-хозяйски там все исследовать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий белок
Дикий белок

На страницах этой книги вы вновь встретитесь с дружным коллективом архитектурной мастерской, где некогда трудилась Иоанна Хмелевская, и, сами понимаете, в таком обществе вам скучать не придется.На поиски приключений героям романа «Дикий белок» далеко ходить не надо. Самые прозаические их желания – сдать вовремя проект, приобрести для чад и домочадцев экологически чистые продукты, сделать несколько любительских снимков – приводят к последствиям совершенно фантастическим – от встречи на опушке леса с неизвестным в маске, до охоты на диких кабанов с первобытным оружием. Пани Иоанна непосредственно в событиях не участвует, но находчивые и остроумные ее сослуживцы – Лесь, Януш, Каролек, Барбара и другие, – описанные с искренней симпатией и неподражаемым юмором, становятся и нашими добрыми друзьями.

Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska , Иоанна Хмелевская

Проза / Юмор / Юмористическая проза / Афоризмы
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука