Читаем Женаты по договору (СИ) полностью

Но винить во всем Мираэль? Несмотря на логику, Рико даже не помышлял о подобном. Он очень импонировал этой молодой девушке. И очень радовался, что между ней и Аттавио все же возникли и понимание, и вполне четкие супружеские отношения. Он видел жадность самого Аттавио, видел ответную нежность девушки — и искренне радовался за них. И надеялся, разумеется, что это не закончится слишком быстро, наскучив и надоев обоим. Слишком явным преимуществом обладала Мираэль Тордуар по сравнению с прежними пассиями графа.

А еще — впереди самое главное испытание. И теперь это уже не королевская свадьба, которая покажет, кто истинно заслуживает доверия и расположения короля. Теперь надо выдержать бурю, которая еще даже не витает в воздухе. Но, несомненно, закрутит и, возможно, даже пребольно ударит по самым уязвимым точкам.

И если Аттавио, прошедших жесткую жизненную школу, наверняка справится с любой проблемой, за Миру Рико не мог быть столь же уверен. Да, она девушка умная и рассудительная. И обладает расчетливостью зрелой и современной женщины. Но не сыграет ли с ней данная черта дурную шутку? Не обратит ли против нее же ее ум и проницательность?

В конце концов, она еще так молода и не искушена… И так соблазнительна, даже для не обделенного женским вниманием короля…

Внутри же самой кареты тоже царит не самая здоровая атмосфера. Несмотря на острое желание прильнуть к мужу, Мира максимально тесно прижимается к противоположной от него стенке, а сам Аттавио, нахмурившись и поджав губы, не делает и попытки сократить разделяющее их расстояние.

И оба при этом молчат. И даже не смотрят в сторону друг друга.

В полном молчании, под стук бьющихся о брусчатку колес, скрип дерева и ржание лошадей, они добираются до самого дома. Первым наружу выходит Аттавио. Обходит карету, отмахивается о подступившего слуги и открывает дверцу с противоположной стороны, чтобы подать навстречу жене свою руку.

— Спасибо, — тихо благодарит Мира, на этот раз решив все-таки посмотреть в лицо мужа. Но тут же вздрагивает, так как ей не нравится, как сурово и напряженно оно выглядит. И говорит, — Ты злишься… Не надо, пожалуйста.

— Потом, Мираэль. Сейчас нам не стоит говорить.

Заглушив свой порыв воспротивиться этому решению, девушка неуверенно кивает и шагает вслед за Аттавио, который уже отпустил ее. А уже холле, в отличие от мужчины, она вежливо здоровается с дворецким, провожает взглядом удаляющуюся в решительном шаге мужа и…

И больше ничего. Стоит, замерев, посреди комнаты, недовольно закусывает губу. И не сразу понимает, когда к ней обращается Рико.

— Простите? — вскидывается, обернувшись, девушка.

— Я помогу, — терпеливо повторяет секретарь, и только тогда Мира чувствует, что тот пытается снять с нее манто.

— Спасибо, Рико.

— Не переживайте, графиня, — понизив голос до шепота, продолжает молодой мужчина, — Мессир, конечно, не в духе, но ему нужно подумать. Расставить все по своим местам.

— Шахматы, — рассеянно бормочет Мира.

— Простите, что, госпожа? Я не понял. Вы хотите поиграть в шахматы?

— Нет. Не обращайте, пожалуйста, внимания. Спасибо за помощь. Вы задержитесь? Приказать заварить чая? Или кофе?

— Благодарю за гостеприимство, но я не хочу утруждать вас своей компанией.

— Ваша компания не может быть в тягость. Вы так помогаете мне… И Аттавио.

— К сожалению, сегодняшний вечер оказался тяжелее, чем планировалось. Поэтому вам надо с супругом отдохнуть.

А вот это сущая правда. В плане тяжести. И отдыха тоже.

— Тогда спокойной ночи, Рико. И еще раз спасибо.

— Всегда к вашим услугам, госпожа графиня, — учтиво кланяется Рико и, передав манто молча взиравшему на них Даниэлю, просто уходит. Он сказал все, что хотел. Остальное приходится оставить на волю Бога-Творца.

И в этот момент Мира понимает, что осталась совсем без поддержки и дружеского плеча. Аттавио? Он явно не в духе и любое ее слово станет только дополнительным раздражителем. К тому же, к сожалению, еще свежи в воспоминаниях недавние события и свежи ощущения после них — несмотря на решенные вопросы и примирение, она не может отделаться от ощущения, что она еще не до конца может довериться ему и потому — позволить лишнее. И едва ли сегодняшняя стычка упрощает дело. Однако одновременно она понимает и его. Наверняка, голова Аттавио сейчас полна анализа, и он уже просчитывает очередную шахматную партию, которая позволит ему с достоинством выйти из хитросплетений интриг и склоков.

Вот только что же делать ей? Пойти сейчас к нему, пойти наперекор и все же вывести на разговор? Или же послушно отправиться в свои комнаты и лечь спать?

Но вряд ли она уснет быстро… Вряд ли сможет отвлечься от неприятных мыслей и того тягучего и колкого чувства внутри себя, которое заставляет ее нервно шевелить пальцами и дергать подбородком.

Странно… Но ни разу за все то время, что она провела подле Аттавио после возобновления их «контакта», девушка не чувствовала себя настолько неуверенно и растерянно.

Перейти на страницу:

Похожие книги