Читаем Женатый холостяк полностью

Деметриус проследил за взглядом мисс Руссо, обращенным на Зоуи. Она была одета скромно, в короткую черную юбку и розовую блузку. Но этот простой наряд великолепно смотрелся на ней и подчеркивал все изгибы тела, которые Деметриус помнил очень хорошо. Приподняв солнцезащитные очки, Зоуи тряхнула головой, и черные волнистые волосы рассыпались по ее плечам.

Не важно, что произошло между ними, бесспорным было одно: Зоуи – сногсшибательная женщина. Деметриус отвел глаза – якобы проверить свой телефон, – но затем снова посмотрел на Зоуи.

Он давно не видел ее. Тот образ, который являлся ему во сне, не мог сравниться с реальной женщиной.

На длинных загорелых ногах Зоуи были черные туфли на высоких каблуках. Эта женщина прекрасно знала свои сильные стороны и использовала их – неудивительно, что он буквально с первого взгляда влюбился в нее год назад.

– На солнце слишком жарко. Может быть, перейдем в тень? – Мисс Руссо сделала знак оператору. – Принц Деметриус, с вами все в порядке?

В голосе журналистки прозвучало беспокойство, и это привело его в чувство. С трудом оторвав взгляд от Зоуи, он повернулся к мисс Руссо.

– Простите. Я вспомнил кое-что важное. Позвольте, я запишу. – Достав из кармана телефон, Деметриус притворился, что делает заметку. Он лихорадочно пытался сосредоточиться.

В голове его крутился один и тот же вопрос: что здесь делает Зоуи? Вряд ли она пришла повидаться с ним. Его расписание держится в строжайшей секретности. Даже мисс Руссо не знала до сегодняшнего утра, где состоится интервью. Зачем Зоуи понадобилось испортить столь важное для него мероприятие?

Он сунул телефон в карман пиджака.

– Хорошо. На чем мы остановились?

– Наверное, нам следует подождать мисс Саррис.

Деметриус снова посмотрел на Зоуи. Она поднималась по ступенькам, и ноги ее казались бесконечными. Во рту у него пересохло, ладони вспотели.

Не следовало впускать ее. Как он сможет сосредоточиться на интервью, если все мысли его заняты Зоуи?

Ему нужно задать ей всего один вопрос: почему?

Хорошо. Может быть, два или три вопроса. Например, когда она стала так одеваться? Всегда ли юбки ее были такими короткими? И разве мужчина способен вести умный разговор, когда он думает только о ее обнаженных загорелых ногах?

– Простите. – Зоуи не смотрела на него. – Я не знала, что здесь кто-то есть. Если вы не против, я пройду в особняк.

– Нет проблем. – Деметриус посторонился, чтобы пропустить ее.

– Подождите. – Мисс Руссо преградила ей дорогу. – Мисс Саррис, не найдется ли у вас пары минут, чтобы побеседовать с нами?

– Я не хочу мешать.

– Вы нисколько не помешаете. Но сначала я поговорю с оператором. Он хотел снять эпизоды реконструкции особняка.

Деметриус подождал, пока журналистка не отошла на достаточное расстояние, и повернулся к Зоуи:

– Что ты делаешь здесь?

– Мне нужно кое-что уточнить. – Она твердо встретила его взгляд. – А ты что здесь делаешь?

Только Зоуи могла задать такой вопрос принцу. Она не преклонялась ни перед кем. Все для нее были равны. И это всегда восхищало Деметриуса. Но сейчас вопрос Зоуи не привел его в восхищение. Он не собирался немедленно объясниться с ней.

Семья его думала, что они были знакомы всего лишь несколько недель, но на самом деле они встречались полгода перед тем, как с головой кинуться в омут. Когда родственники узнали об их романе, поднялся страшный шум, и Деметриус уже не мог поправить дело. Впрочем, его и так считали бездумным и импульсивным – ведь он женился на женщине, совершенно не годившейся для роли принцессы.

Но с тех пор многое переменилось. Деметриус стал осторожным. Он тщательно продумывал свои действия. Встречу с Зоуи он тоже планировал, заранее готовил слова, но никак не ожидал, что они встретятся сегодня, да еще в присутствии посторонних людей и перед телевизионной камерой.

Сейчас не время выяснять личные отношения.

– Я принц, и я имею право быть здесь. Вообще-то этот проект находится под непосредственным контролем Короны.

– Конечно. – Щеки ее слегка порозовели. – Мне следовало бы помнить. Просто я немного растерялась, увидев тебя.

– Послушай, тебе еще кое-что следовало бы помнить…

– Простите. – Мисс Руссо улыбнулась, присоединившись к ним.

Деметриус откашлялся. Надо положить этому конец, пока он не вышел из себя. Вместо того чтобы завоевать расположение народа, он испортит свою репутацию, если все узнают о его скоропалительном браке.

Деметриус шагнул вперед:

– Мисс Саррис сказала, что не может остаться с нами.

<p>Глава 2</p>

Зоуи вопросительно взглянула на Деметриуса. Она не понимала, к чему он клонит. Впрочем, это было не важно.

– Принц прав. Я зашла, чтобы кое-что проверить. – Зоуи скупо улыбнулась. – Если позволите, я покину вас…

Направившись в дальний конец площадки, она остановилась и оглянулась.

Взгляд ее упал на Деметриуса. Он был одет в прекрасный темно-серый костюм и лакированные ботинки. Волосы его были подстрижены и тщательно уложены. Он сильно отличался от бесшабашного принца, совершенно не беспокоившегося о своей наружности. Мужчина, стоявший перед телекамерами, явно был серьезной персоной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Эротика / Романы / Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы
Пересмешник
Пересмешник

Классик американской литературы XX века Уолтер Тевис почти неизвестен российскому читателю, но многие знают поставленные по его произведениям столь же классические фильмы: «Бильярдист» Роберта Россена с Полом Ньюменом в главной роли (и его продолжение – «Цвет денег» Мартина Скорсезе, с Полом Ньюменом и Томом Крузом), а также «Человек, упавший на Землю» Николаса Роуга с Дэвидом Боуи. «Пересмешник» можно отнести к жанру аллегорической антиутопии в духе «451° по Фаренгейту»; некоторые критики и называли тевисовскую книгу своего рода продолжением классического романа Брэдбери. В «дивном новом мире» по Тевису роботы управляют вымирающим, утратившим интерес к жизни человечеством; но вот один-единственный человек открывает для себя запретную радость чтения – а затем и такую совсем уж немыслимую вещь, как любовь…Впервые на русском!

Алексей Пехов , Алексей Юрьевич Пехов , Владимир Василенко , Уолтер Стоун Тевис , Уолтер Тевис

Фантастика / Постапокалипсис / Фэнтези / Фантастика: прочее / Прочие любовные романы
Волшебство любви
Волшебство любви

Что делать бедному шотландцу, у которого тринадцать дочерей, а приданое для них взять негде? Разве что предлагать их всякому жениху, который подороже заплатит за красавицу жену.Однако прекрасная Тейт Престон, у которой нет ни малейшего желания идти под венец с гнусным жестоким стариком, уже спровадившим в могилу трех жен, решается на побег – и ищет спасения в доме Дэвида, лэрда Рутвена, у которого есть собственные причины ненавидеть ее несостоявшегося супруга.Поначалу Дэвидом движет лишь жажда мести, однако очень скоро Тейт покоряет его сердце, и суровый воин превращается в страстного возлюбленного, готового на все ради любви…

Джулия Бирн , Кэролайн Линден , Оливия Дарнелл , Тим Ясенев , Ханна Хауэлл

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Прочие любовные романы / Романы