— Не трусь, — фыркнул он и вставил ключ в замок. Мы оказались в крошечном холле с белыми стенами, который вел в коридор.
— Это там, — проговорил он, шагая впереди, и, так как вдвоем протиснуться было сложно, я последовала за ним. Он свернул налево в спальню.
Я оглянулась и повела плечами.
— Неплохая, просторная комната, признаю, и… ты только посмотри на этот вид!
— Эй, потише, еще рано! Я припас самое лучшее на потом. А пока взгляни сюда. — Он вывел меня из спальни по коридору в другую комнату без мебели.
— Спальня мальчиков, — сообщил он. — Кровати поставим здесь, в углу.
— Мальчиков? — удивилась я, положив руку на маленький выпирающий живот. — Откуда ты знаешь, что будет мальчик?
— Поверь мне, я же перспективный кинорежиссер, — улыбнулся он. — А тут у нас вроде как кухня, — он исчез за дверью.
— Вроде как — это точно. То есть… — я обернулась. — Со спальнями все? Всего две?
— Именно — меньше придется убираться. Но Люси, ты только взгляни на кухню! Очень аккуратная, опрятная и… хм-м… чистая… И французская мебель, это же потрясающе! Очень шикарно, очень стильно, и сколько шкафов! — Он распахнул один из них, закрыл глаза и закружился. — М-м-м… отличное крепление, и… нет, Люси, подожди, не смотри пока в окно. — Он закрыл мне глаза рукой, увел из кухни, и мы очутились перед двойными дверьми. — Прямо как у Джейн Остин, правда? — засмеялся он, взяв за обе ручки и торжественно распахнув дверь. — Та-да!
Я затаила дыхание. Потому что одно было очевидно: эта комната — просто прелесть. Большая, просторная, пустая — что усиливало впечатление, разумеется; акры светлого деревянного паркета. С одной стороны всю стену занимали высокие окна со средниками, в середине окна были от пола до потолка и распахивались на балкон. Кто-то нарочно оставил их открытыми, и полотна муслина цвета слоновой кости, подвешенные вместо штор, развевались на ветру. И самое главное — какой отсюда был вид! Меня как будто потянули к окну на веревочке; я вышла на балкон и окинула взглядом крыши. На меня смотрела большая часть старого Лондона: справа — Кингс-роуд, слева — река и сады Королевского госпиталя.
— Может, там можно будет кататься на велосипеде, — заметила я. — Если разрешат, конечно.
— Конечно можно. А площадь? У нас есть ключ к воротам. И Люси, здесь есть ванная…
— Очень надеюсь, Нед, — проговорила я, заходя вслед за ним в квартиру. — Я же не собираюсь мочиться в реку. — Я заглянула в ванную. — Маленькая, — вздохнула я. — И душа нет. И все-таки подумай: всего две спальни. Хотя бы еще одну, — я закусила губу.
— Нам ни к чему больше двух, Люси. Иди сюда, я тебе кое-что еще покажу.
— Еще комнаты? — обрадовалась было я.
— Нет, но… — Он взял меня за руку и вывел из квартиры. Не отпуская моей руки, протащил через холл и постучал в зеленую дверь напротив.
— Нед! — Я в ужасе отпрянула. — Ты что такое делаешь?
Дверь открылась почти сразу: хорошенькая, южной наружности девушка высунула голову.
— Ага! — Она широко распахнула дверь. — Пришел! Говорил, что придет, и пришел. — Она уперлась руками в бока и восторженно глядела на моего мужа.
— Конечно, — просиял Нед. — Я всегда держу слово.
Я пораженно взглянула на него, а девушка потянулась и затащила нас через порог, одновременно крича через плечо:
— Карло! Non indovinerai mai, ё ritornata![1]
— Даешь обещания симпатичным девушкам, пока мать твоего будущего ребенка гнет спину на работе? — прошипела я на ухо Неду.
— И приводи твой красивый жена. — Она просияла, глядя на меня. — И беременный! Счастливица. — Я улыбнулась в ответ. Она мне сразу понравилась.
— Люси, это Тереза, — познакомил нас Нед. — У нее магазинчик на Кингс-роуд, где продается?..
— Так, всякий всячина, — она беззаботно отмахнулась. — Красивый шарф с бусина, пояс, шелковый штучка и бантика, который я покупай дешевле дома, в Италии, и продавай здесь сильно дорогой! — весело прощебетала она. — А это, — она махнула рукой, — моя муж Карло — у него нет магазин, но он всегда учить мне, как я должен заправляй мой бизнес!
Маленький смуглый человечек поднялся из-за стола в другом конце гостиной, где он и еще двое пожилых мужчин играли в нарды. Он отвесил легкий поклон и улыбнулся:
— Думаешь, она меня слушай? А? Очень приятен, Люси.
— А это, — продолжала Тереза, — наш хороший друзья, Тео и Рэй, который проживай на первый этаж, в хороший, крутой квартирка — они очень рад с вами ознакомляться!
Тео и Рэй вежливо встали: красивые, хорошо сохранившиеся мужчины в возрасте, в отглаженных джинсах, рубашках поло пастельных цветов и кашемировых свитерах, небрежно накинутых на плечи. Они одновременно пригладили блестящие седые волосы, и я заметила, что на запястьях у них висят маленькие кожаные барсетки. Явно дорогие. Они вместе выступили вперед и пожали нам руки.
— Значит, вы к нам переезжаете? Как здорово, — прогремел Рэй театральным голосом.
— Ну, я…