Читаем Женатый мужчина полностью

Нам срочно надо было пообедать и выпить холодненького, так что я решила, что лучше всего пойти в «Браунс», где есть пальмы и вентиляторы. В студенческие годы это место было мне не по карману, так что у зрелого возраста есть свои преимущества. Я бодро зашагала в направлении Вудсток-роуд. Разумеется, очередь на вход тянулась через всю улицу, как и в следующем ресторане, который я выбрала. Наконец мы устроились в несчастном «Макдоналдсе», вымотавшись так, что не могли даже разговаривать. Мальчики молча осушали один стакан колы за другим. Я грызла куриную палочку и думала о том, что завтра хорошо бы весь день провести лежа в поле с лютиками и глядя на небо. И послезавтра, и послепослезавтра тоже… Да. Это было бы здорово. А зимой, Люси? Ну, зимой что-нибудь придумаем.

По дороге домой меня охватило глубокое уныние. С нарастающим ужасом я задала себе вопрос: а что мы вообще здесь делаем? Где мои друзья? Где Джесс, где Тереза? А когда ребята пойдут в школу — что тогда будет? Они с кем-нибудь подружатся, а я? «Ну, я познакомлюсь с хорошенькими мамами их друзей, — храбро предположила я. — Мы будем ходить в кофейни и по магазинам. И все такое, хотя… минуточку… я же собиралась устроиться на работу!» А если я не найду работу, смогу ли я довольствоваться одними только кофейнями? Может, и да. Стану членом родительского или еще какого-нибудь комитета… Комите-е-е-е-е-е-ет! Я чуть было не въехала в живую изгородь. Черт, вот так люди и сходят с ума, и, кстати, раз уж я заговорила… Я резко остановилась посреди проселочной дороги. И уставилась на дорожный знак.

— Почему мы остановились? — спросил Бен, который всю дорогу сидел с картой и весьма эффективно выполнял обязанности штурмана. — Нам тут прямо.

— Да, я знаю, просто… — Я облизнула губы и вдруг, повинуясь импульсу, крутанула руль влево и понеслась по узкой тропке.

— Нет! Нет, мам, ты едешь совсем, совсем не в ту сторону! Та дорожка вела прямо к бабушкиному дому! Надо было ехать прямо! — Бен обернулся, глядя на перекресток.

— Ты уверен? А мне показалось, что так быстрее. Да и какая разница. Если что, можем вернуться на ту дорогу. Тут кольцевая. — Теперь я внимательно изучала знаки на каждой развилке. — Мы просто проедем через соседние деревни: очень живописный маршрут.

— Но это же огромный круг! И ты неправа, дорога здесь не кольцевая! — Бен, нахмурившись, изучал карту.

Я сделала глубокий вдох и вцепилась в руль. Ну почему этот чертенок такой умный? Ведь у него, между прочим, дислексия! Почему он не может вести себя как обычный ребенок, у которого проблемы с обучением? Нет, сидит себе и изучает карту, как заправский навигатор.

— Значит, будем внимательными туристами! — весело проговорила я. — Интересно, куда ведет эта дорога?

— Вообще-то, в Бартвуд, — угрюмо промямлил Бен. — А потом в Гексхэм.

— Правда? — выпалила я. — Гексхэм. — Я просто должна была произнести это название. Вертела его на языке, смаковала. Как мило, что название деревеньки начинается с Гекс… Гекс как раз рифмуется с… М-м-м-м. Прелесть. Да, это территория Чарли Флетчера. И мне нужна моя доза. Мне нужен глоток свежего воздуха.

— А знаешь, ты прав. — Я притворилась удивленной. — Это действительно Бартвуд, и если мы проедем еще чуть-чуть по той дороге… — На заднем сиденье воцарилась гробовая тишина. — Вот мы и приехали. Гексхэм.

Я выпрямилась и стала взволнованно смотреть по сторонам. Мы медленно тарахтели по живописной деревеньке: здесь был и паб «Грязная утка», и деревенское поле для гольфа. Я судорожно озиралась, изучая вывески на воротах. «Яблоневый дом», «Коттедж Тюдоров», но никакого…

— Почему мы так медленно едем? — возмутился Бен.

— Я проголодался, может, конфеток купим? — заныл Макс.

— Купим, дорогой, только вот, похоже, здесь нет магазина. Хотя есть церковь.

— Ну и что.

— Значит, «ферма у церкви» должна быть где-то здесь, — сквозь зубы пробормотала я. — Ага! Бинго.

Рядом с церковью, как и следовало ожидать. Я тут же притормозила и уставилась на дом. Продолговатый, низкий и старый на вид фермерский коттедж, вероятно, семнадцатого века, с белеными стенами и деревянными балками под потолком; позади был ухоженный сад и пруд с утками. У входа же — непременная подъездная дорожка с хрустящим гравием, а вокруг — белый частокол. Удобный дом, но вовсе не шикарный и не помпезный — а очень, даже очень симпатичный. Я восторженно застонала.

— Какая прелесть, — вздохнула я, остановившись на противоположной стороне дороги и выглядывая в окно. — Просто сказка.

— Что? — спросил Бен.

— Деревушка эта, — как ни в чем не бывало прощебетала я. — Тебе не кажется?

Бен пожал плечами и оглянулся.

— Нормальная деревня. И почему мы остановились?

— О, это потому, что мне надо отправить письмо, дорогой.

Перейти на страницу:

Похожие книги