Когда позже я приехала на условленное место встречи с Джеком, я была не в лучшем настроении. Проезжая по тихому зеленому переулку рядом с Чейн-Уок, я разглядывала ряды крошечных домиков разных форм, цветов и размеров и наконец остановилась у нужного, довольно симпатичного светло-голубого коттеджа. Красивые начищенные ступени вели к блестящей белой двери с большим сияющим медным молотком в форме львиной головы. По обе стороны двери стояли два квадратных горшка в версальском стиле, в которых росли пышный плющ и петунии, а в окне цвела лобелия. И все это почему-то разозлило меня еще сильнее. Я с невольным восхищением разглядывала этот изящный кукольный домик: маленький, но трехэтажный и, несомненно, весьма приятный внутри, с маленьким ухоженным садиком на заднем дворе. Я бы до смерти хотела жить в таком домике, но, если подумать, многие отдали бы все, что угодно, чтобы поселиться в моем шикарном отремонтированном амбаре в идиллическом Оксфордшире! Или вообще в каком бы то ни было доме. В коттедже, муниципальном доме, шалаше, коробке… о да, Люси, все понятно.
«И все же, — подумала я, с завистью глядя на дом и пытаясь отыскать место, где бы припарковаться, — вполне в духе Джека завести себе любовницу в таком шикарном районе. Хотя он отвратительно распущен, надо отдать ему должное: у парня есть стиль, несмотря на то что я никак не могу припарковаться на этой проклятой миленькой улочке, заставленной дурацкими красивенькими…»
— А-А-А-А-А! — Наконец я сдалась, дала задний ход и остановилась у того самого дома. Нетерпеливо посигналила и злобно посмотрела наверх. Никакой реакции. Проклятье. Куда он подевался? Я открыла окно и опять посигналила, на этот раз еще более резко. Через две секунды распахнулось окно на втором этаже. Оттуда выглянула красивая девушка с рыжими волосами и темными блестящими глазами.
— Кто там? — позвала она.
— Джека у вас случайно нет? — крикнула я.
— Жака? О да, он здесь, подождите. Жа-ак! — протянула она с сильным французским акцентом. И нырнула обратно в комнату.
«Вот это меня тоже бесит, — раздраженно думала, нетерпеливо постукивая по рулю. — Его подружки всегда иностранки. Пышные красотки из Бразилии, австралийские няни с грудью пятого размера, а теперь вот смуглая француженка. Он достает их, как фокусник шелковые платочки из цилиндра, и все они в национальных костюмах — точнее, без костюмов вовсе. Скажите мне, что плохого в обычных девушках, англичанках? Может, для него это слишком прозаично? Слишком скучно? Или они неизобретательны в постели? Умоляю!»
Через минуту она снова высунулась в окно, и рядом с ней появился «Жак». Слава богу, они были одеты.
— О, привет! — Кажется, он удивился. — Ты рано приехала. Я думал, ты чуть задержишься.
— Изменились планы, — холодно проговорила я. — Надеюсь, я не очень тебе помешала, — процедила я сквозь сжатые зубы.
— Что?
— Я сказала: надеюсь, я не помешала?
— Нет, нет, — улыбнулся он. — Все в порядке. Мы уже почти закончили, правда, Паскаль?
Он повернулся к своей приятельнице-француженке, которая весело хихикала за его спиной.
— Я так не думаю!
— Да брось, Паскаль, — улыбнулся он. — Нельзя же заниматься этим весь день. Хотя ты можешь, я знаю. Кстати, это Паскаль де Мопассан, — выкрикнул он, поворачиваясь ко мне. — Люси Феллоуз.
— Очень приятно, — мило улыбнулась Паскаль. — Может, зайдете?
— Я не могу припарковаться, — крикнула я. — Джек, не хочу показаться занудой, но не могли бы мы… ну, ты понимаешь…
— Дай мне пять минут, — крикнул он. — Мне нужно кое о чем поговорить с Паскаль.
Он хитро мне подмигнул и закрыл окно. Силуэты на фоне стекла исчезли из виду.
Я глубоко вздохнула. Меня переполняли злоба и обида. Пытаясь их отогнать, я порылась в отделении для перчаток и нашла завалявшуюся мятную конфету. Вгрызлась в нее, но горький вкус неконтролируемой зависти остался. Господи, ну почему у меня вечно все не так? Это я должна была развлекаться весь день, а не Джек! Получается, что я привезла его сюда на своем автомобиле, чтобы он покувыркался всласть, в то время как меня саму только потискали в чулане для швабр безо всякого для меня удовольствия? Я растерла конфету в муку и к тому моменту, когда он появился на пороге дома, была готова взорваться.
Вид у него был симпатично-потрепанный и удовлетворенный. Он поднял голову и послал Паскаль игривый воздушный поцелуй. Она кокетливо ответила ему тем же.
— О господи, ну, может, хватит! — я нетерпеливо распахнула пассажирскую дверь. — Залезай скорее! Тоже мне Ромео и Джульетта.
— А-а-а… — довольно вздохнул он, опускаясь на сиденье рядом со мной и не обращая внимания на мое явное раздражение. — Какая милая девушка, просто прелесть. Ты с ней раньше не встречалась, Люси?
— Не думаю, что удостоилась такой радости, — огрызнулась я, переключая передачу.
— Неужели? Очень жаль. Ты должна познакомиться с ней поближе, она тебе очень понравится.
— Да что ты говоришь, — сухо проговорила я. — Что ж, Джек, если ты развернешься, то увидишь, что она до сих пор машет тебе вслед.
Он оглянулся, широко улыбнувшись, а потом тихонько помахал.