Читаем Женатый мужчина полностью

– Не похоже… Джесс, хоть ты на меня не накидывайся! Я же сказала, никто тебя не спросит. Просто… ну ты понимаешь, мало ли, вдруг мальчикам что-то понадобится? Если они позвонят, скажешь, что я вышла в магазин или придумаешь еще что-нибудь. Я не хочу, чтобы Бен позвонил, а ты ответила, что понятия не имеешь, где я. – Меня бросило в жар, я вся вспотела. И вдруг почувствовала себя ужасно. Ну зачем я ей позвонила? Вряд ли Бен станет ей названивать. Теперь она только испортит мои чудесные предвкушения своим ледяным тоном!

– Ладно, Джесс, забудь, – выпалила я. – Я вижу, что это ставит тебя в трудное положение. – Я остановилась у церкви. – Забудь, что я тебя просила.

– Ничего я не забуду. И не позволю Бену пугаться, расстраиваться и переживать, куда ты подевалась. Если он позвонит, я скажу, что ты ушла в магазин, но послушай, Люси…

Я послушала. Отодвинув трубку подальше. Так что слышала я не так уж много. Когда она закончила, я опять прижала трубку к уху.

– Понятно? – говорила она. – Ты это понимаешь, не так ли?

– Конечно, понимаю, – кивнула я.

– Тогда прошу тебя, будь осторожна.

– Еще как буду! – процедила я сквозь сжатые зубы. О боже, да за кого она меня принимает – за шестилетнего ребенка, что ли?

– Я тебя знаю, и… О! Я должна идти, звонят в дверь. Джейми пришел пообедать и… – она хихикнула. – Ну, ты понимаешь. Скоро созвонимся, Люси, ладно? Целую тебя.

– И я тебя.

Я уставилась на потухший мобильник. «Господи, ну кому нужны друзья, – с горечью подумала я. – Кому они вообще нужны?»

Ссутулившись, я зашагала по узкой гравийной дорожке к двери церкви. Внутри стоял знакомый запах сырого камня, начищенного воском дерева и свечей. Меня охватила грусть, как всегда, когда я оказывалась в церкви. Я подождала, пока за мной закроется тяжелая дверь, и глубоко вздохнула. У алтаря Мимси Комптон-Беррелл уже занималась делом. Она аккуратно собирала вазы с увядшими цветами и позеленевшей водой и относила их в боковую комнату.

– Извини за опоздание, – проговорила я, собравшись с духом и поспешив по проходу к алтарю. Мы вместе вошли в тесную ризницу. Здесь было высокое решетчатое окно и продолговатый стол, заставленный вазами. – Как мило, что ты согласилась прийти и мне помочь. Одна бы я не справилась.

Она улыбнулась мне и убрала с глаз густую светлую челку. – Да брось, конечно, справилась бы. Я не против, все равно мне сегодня нечего делать… О боже. – Она замерла. – Что это там у тебя?

– А, это. – Я поморщилась и бросила цветы на пол. – Амариллисы Роуз, вся коллекция.

– Да, я вижу, но… Господи. Тебе не кажется, что это уж слишком? – Она ошеломленно посмотрела вниз. – Откуда они?

– Макс нарвал, – вздохнула я. – Он-то думал, что мне помогает. Участвует в Божьем деле.

– О! – Она прикрыла рукой рот. – Роуз, наверное, в бешенстве! Она же их из луковиц выращивала, да?

– Не сыпь мне соль на рану, – простонала я, измученно качая головой. – Не знаю я, как она их выращивала. И поскольку я настоящая трусиха, то даже не видела, как она взбеленилась. Предоставила это Дэвиду Мортимеру, который решил, что будет благоразумно, если они с Максом все ей объяснят. Позор, короче. Я должна была ей все рассказать. Не понимаю, куда в последнее время подевалась моя смелость, – смущенно проговорила я. – Совсем я упала духом. – Я взяла несчастные амариллисы и разложила их на столе.

– Бред, – проговорила Мимси, защищая меня, – ты правильно сделала, что не вмешалась. Ты знаешь, что Роуз не станет ругать маленьких мальчиков, особенно твоих сыновей. Так что даже хорошо, что Макс сам с ней объяснился. Так же обстояло дело, когда Нед с Гектором были маленькие: им все сходило с рук, а Лавиния с Пинки для нее попросту не существовали, они все детство провели с Джоан, помогая ей накрывать на стол. Кстати, где Лавиния? Когда мы говорили по телефону, у нее был какой-то странный голос.

– Романтическое свидание, – горько проговорила я, восхищенно глядя, как ловко Мимси управляется с длинными стеблями, расставляя их в хрустальной вазе.

Она оторопела.

– И с кем же? Надеюсь, не с этой кошмарной мартышкой, Рочестером-Кларком?

– Нет, с каким-то Родди Тейлором.

– А, Родди Тейлор! Я уже хотела над ней посмеяться, но Родди довольно симпатичный. Вот Рочестер-Кларк – ужас. Я как-то раз с ним встречалась – даже пару раз, вообще-то, видимо, совсем была в отчаянии, – и он все время водил меня по шикарным ресторанам. Это было, еще когда я жила в Лондоне, постоянно нуждалась в деньгах и все время хотела есть. Он мне не нравился, но в конце концов я почувствовала себя виноватой из-за того, что он меня кормит, и подумала, что должна… ну, ты понимаешь.

– Господи, – хихикнула я, – мне это чувство знакомо. Кошмар! И ты это сделала?

Перейти на страницу:

Все книги серии Линия жизни

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы
Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы