– Не похож? – усмехнулся тот, догадавшись о мыслях Вальха по его лицу. – Не все оказались такими предусмотрительными, как вы, уважаемый глава, а от нашего графа не дождёшься помощи.
– И вы решили получить её от меня? – спросил Вальх.
– Мы можем помочь друг другу, – предложил Карол. – Я выдам вам эльфов графа, которые уже прибыли в город, а вы поможете мне товарами. Я прошу в долг и через год с вами расплачусь.
– Расскажите, что у вас творится, – не ответив на его предложение, сказал глава. – Я посылал к вам приказчика, но он почему-то не вернулся.
– Вы посылали к нам много приказчиков, – усмехнулся гость. – Всех зарыли недалеко от города, в том числе и магов. Наместник знает, что они присланы отсюда, ему только неизвестно, кто их послал. Это должен выяснить я или присланный сюда дворянин. Граф Фед Мальком в ярости от понесённых потерь и жаждет за них расплатиться. Недавно нас навестила королева, которая попросила графа Варшога об услуге. У наместника много воинов, но они не эльфы, а мужчины очень похожего на нас народа, поэтому их можно послать за вашей головой, но не в разведку.
– Вот даже как! – воскликнул Вальх. – Значит, и наш король не эльф? Какой же он тогда король?
– Прежняя королева признала его эльфийским принцем, – ответил Карол, – но даже если бы не было признания, это ничего не меняет. Муж королевы, кем бы он ни был, становится принцем-консортом, а по её желанию и королём. К тому же у него огромная сила, поэтому признание всеми – это только вопрос времени. Его ни у кого не собираются выбивать, просто отказавшихся оставят наедине с их проблемами. Всех, но не вас. Вы дали повод для ответного удара.
– Видимо, внешность принца меняли магически, – сказал глава. – А как выглядят те, кого не меняли? Много отличий от нас?
– Внешних отличий немного, – ответил гость. – Меньше глаза и какие-то круглые уши. Но есть одно паршивое свойство, которое не оставляет шансов их противникам: они все маги.
– И мужчины? – поразился Вальх. – Как такое может быть?
– Сильных среди них нет, – не отвечая на его вопрос, сказал Карол, – но их способностей достаточно для того, чтобы какое-то время сопротивляться сильному магу. Недолго, но им хватает времени, чтобы его убить. Ваши маги убили эльфов наместника, но он сам с двумя бойцами своего мира перебил тех, кого вы послали. Так что на магов можете не рассчитывать.
– Неприятные известия! А они не могут быть перевёртышами? У этого народа все мужчины тоже слабые маги.
– Если бы они были перевёртышами, то ничем не отличались бы от нас с вами! – сердито сказал Карол. – Я многое рассказал, но так и не услышал от вас ответа на моё предложение!
– Вам дадут много товаров и не потребуют расчёта, если поможете нам в одном деле, – ответил Вальх. – Расскажете об эльфах вашего графа и отвезёте к нему одного из моих приказчиков.
– Я не стану участвовать в таких делах! – вскочил со стула Карол. – И вы зря хотите это сделать! Тогда чужаки не успокоятся, пока купцы вашего города не умоются кровью! Они найдут, кем вас заменить!
– Ну нет так нет, – сказал тоже поднявшийся со стула глава. – Считайте, что наша сделка не состоялась. Не советую вам болтаться по нашему городу, для вас будет лучше, если сейчас же вернётесь в Сартис. Я думаю, что вы не побежите к графу пересказывать наш разговор.
Карол, не прощаясь с главой, чуть ли не бегом устремился к выходу. Когда он был в прихожей, на голову обрушился сильный удар, который погасил сознание.
– К магу его, – приказал Вальх, наклоняясь к лежавшему на полу купцу за амулетом. – Я сам скажу Сатье, что мне от неё нужно.
Четыре дня спустя Фёдора срочно вызвали к воротам.
– Вас ждёт сын графа, – сказал боец. – Видимо, в городе что-то случилось, потому что я не видел его таким.
Майор поспешил подойти к стоявшему в открытых воротах юноше и был удивлён его видом. Молодой граф был бледен, напуган и неряшливо одет.
– Что-то с отцом, Герт? – спросил Фёдор, уже догадываясь, что услышит.
– Его убил отравленным кинжалом тот купец, которого посылали в Новый Лардис, – сглотнув, ответил юноша. – Купца зарубил один из охранников. Я не стал никого за вами слать, решил сам…
– Подождите, сейчас пойдём, – сказал ему Фёдор и обратился к одному из охранявших ворота бойцов: – Олег, сообщи лейтенанту, что убит граф и я иду в город. Пусть пришлёт двух ребят для сопровождения.
Через несколько минут к воротам подбежал лейтенант в сопровождении пяти автоматчиков.
– Наденьте! – сказал он, протягивая майору бронежилет. – Фёдор Ильич, я не пущу вас без него! Кто и как убил графа?
– Ударил отравленным кинжалом здешний купец, – ответил майор, надевая защиту. – Больше трёх парней не возьму, незачем ходить толпой.
– Осторожней там, – попросил его лейтенант, – чтобы вас тоже не ткнули чем-нибудь отравленным.
– Вот что, Алексей, поставь сюда ещё двух ребят, – расстёгивая кобуру, приказал Фёдор, – и отправь людей на вышки. Не будем ждать темноты.
Впятером вышли из ворот лагеря и зашагали к городским.