Читаем Жених для непоседы полностью

– Шинаро смог связаться с постом стражи на южной дороге, – граф махнул рукой куда-то за спину, в противоположном направлении от бури. – Но когда они все выяснят и приедут…

– В смысле, выяснят?

– Ну вот представьте, – тот невесело хмыкнул, – стоите вы на дороге, надзираете за порядком, никого не трогаете кроме нерадивых водителей, и тут с вами на связь выходит непонятно кто и запрашивает помощь из-за эфирной бури на полигоне гвардии Императора. Вы бы поверили?

– М-де… – протянула я. – Не поверила бы, подумала, что глупая шутка. Но проверить все равно было бы надо.

– Они и проверят. Точнее, этот самый страж наверняка доложил начальству, ведь не он сам пойдет проверять, у него пост, который нельзя оставить. А начальство свяжется с полигоном, точнее, попытается связаться, а когда не получится, доложит своему начальству. Еще с полчаса минимум они будут решать, что с этим делать, куда бежать и в каком составе. Потом соберут ударный отряд, который придет туда и все подтвердит, а уж потом подтянутся целители со спасателями.

– Но есть ведь и более короткий маршрут. На имперском отборе произошло ЧП, значит о нем доложат если не самому Императору, то кому-то из его администрации. Тот же отец Каро…

– Да примерно одинаково по времени займет, я думаю. Это если предположить, что там есть кому сообщить о нападении.

– Там мой телохранитель остался около мобиля, – вздохнула я.

– Может, стоянка и не пострадала, – как-то без уверенности ответил Джулиано. – Тогда помощь к нам придет раньше.

Мне все равно хотелось куда-то бежать и что-то делать, но я понимала бесперспективность подобных маневров. Без магии мне эфирную бурю не пережить, а артефакт уже скоро разрядится, лучше поберечь заряд.

– А что если к нам выйдут те, кто все это устроил?

– Если бы хотели, давно бы вышли, – пожала плечами герцогиня Сен Генори, присевшая рядом. Сама она не пострадала, но ее маркиз, то ли не успев поставить защиту, то по случайности, получил травму головы. Вроде не серьезную, но ему помощь точно была нужна.

– И куда они делись?

– А кто знает? – пожал плечами граф Риарди. – Но пытаться их сейчас найти – безумие.

– Так что, пусть уходят?

– Пусть этим занимаются компетентные органы.

– Мне больше интересно, – вздохнула Алония, – как так получилось, что мы выжили?

– Думаешь?.. – я не договорила, кивнув в сторону Шинаро, который сейчас общался с целительницей.

– Кто его знает?

– Нет, не думаю, – покачал головой Джулиано. – Зачем? Он бы мог уйти один и все, так зачем тащить сюда такую кучу людей?

– Но согласитесь, то, что не откликнулся управляющий баром – это странно.

– Нашли управляющего, – мужчина показал в сторону газона, на котором лежали раненые. – Он спустился в подвал за пивом, когда мы пришли, а потом его завалило.

– Опять случайность?

– Случайности не случайны, – криво усмехнулась отмершая Лейса.

– Ты что-то знаешь? – нахмурилась я.

– Я только знаю, что владелец бара, или кто он там… В общем, он не контужен, а притворяется.

– Шинаро! – крикнул Риарди, привлекая к себе внимания и указывая в сторону лежащего на земле мужчины.

Поистине, мысли менталистов неисповедимы. Как иначе объяснить то, что Лейса ничего не сказала раньше?

Тревога оказалось ложной. Хозяин бара действительно уже успел прийти в себя, но ничего плохого не задумывал, просто прислушивался и пытался понять, что вообще происходит. Он на самом деле спустился в подвал, но поскольку не ожидал в ближайшее время гостей, то решил, что подниматься с бочонком наверх сложно и долго, а выпить можно и на месте. В итоге, когда все началось он мирно дремал на бочках. На взрывы же и вовсе не обратил внимания, потому что на полигоне гвардейцев частенько творится и не такое. Когда же его пытались спасти и вытащить, и вовсе начал сопротивляться – спать ведь мешают, но оказавшись на траве снова ненадолго отключился.

Вот такой забавный поворот.

Более-менее протрезвев от действий целительницы и живительных пинков маркиза Ла Шинаро и наконец поняв, что происходит что-то непонятное, но очень плохое, этот выпивоха предложил связаться с начальством полигона. Оказывается, у бара была с главным корпусом проводная связь как раз на случай больших учений, когда эфир бурлит от применяемой магии.

Здание, конечно, оказалось разрушено, а провод перебит в нескольких местах, но такие мелочи артефакторов никогда не останавливали. В конце концов, соединить два конца кабеля не так уж и сложно, особенно для тех, кто понимает в техническом устройстве навороченных сложных приборов.

В общем, Риарди пошел ремонтировать связь, а я увязалась за ним. Ну а что мне еще делать? За Лейсой обещали присмотреть Алония и Каро, да и целительница тоже, так что острой необходимости в моем присутствии там не было.

– Подержите, – Джулиано передал мне передающий аппарат, а сам стал заниматься проводами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика