Читаем Жених ее подруги полностью

Но «люблю тебя. Люк» говорило ей сейчас о другом. Отклик Люка на ее признание сложно назвать реакцией любящего мужа. Он написал это только для того, чтобы напомнить Лиззи — их брак должен продолжаться вне зависимости от обстоятельств. Эти слова прилагались к их договору, и неважно, насколько правдивыми они были.

Лиззи скомкала бумажку и обхватила себя руками. В холле зазвонил телефон. Только после шестого звонка она нашла в себе силы поднять трубку.

— Да? — прошептала молодая женщина.

— Элизабет? — строго спросил Люк. — Зачем ты подходишь к телефону? Где Абриана?

Почему именно он называет ее Элизабет? Почему он во всем так отличается от остальных?

— Ее еще нет, — дрожащим голосом ответила она.

На том конце провода воцарилась тишина. Лиззи хотела что-нибудь сказать, но ее голос предательски дрожал.

— Что-то случилось, дорогая? — в конце концов поинтересовался Люк.

Лиззи крепко сжала губы. Удивительно, как одно маленькое происшествие способно превратить ее в слабое, беззащитное существо! Дорогая… Слово родное и такое простое.

— Люк, я подумала и решила улететь сегодня домой. Проведать… — она запнулась, — отца и…

— Черт возьми, я тебя никуда не отпущу, — перебил ее Люк и тихо выругался. — Что с тобой происходит? Почему ты выбрала именно этот момент, чтобы так поступить со мной?

С ним? Он считает себя жертвой?

— Я просто подумала…

— Тогда не думай больше! — гаркнул он. — Боже, я никогда не смогу понять женщин! Я сей час же еду домой. Ничего не делай до моего приезда. Этого разговора не должно было быть! Абриана обязана поднимать эту чертову трубку!

— Зачем тебе приезжать? — нахмурившись, спросила Лиззи.

В трубке снова повисла тишина, и Лиззи легко могла представить, как Люк в это время садится за руль своей машины.

— Я все объясню тебе при встрече. Планы изменились. Мы возвращаемся на озеро Комо. Собери чемодан. Ты уедешь со мной, а не от меня.

В трубке послышались гудки. Лиззи уставилась на аппарат, пытаясь понять, что происходит. Впервые Люк разозлился. Он же всегда предпочитал быть спокойным и отстраненным…

В дверь позвонили. Лиззи положила трубку и направилась к входу, чтобы впустить Абриану Возможно, она сможет что-то объяснить.

Но человек, который стоял на пороге, вверг Лиззи в еще большее оцепенение.

— Бианка! — воскликнула она.

<p>Глава 10</p>

Бианка Морено зашла в квартиру и дала Лиззи звонкую пощечину.

— Как ты могла так поступить? — закричала она. — Как ты могла выйти за него замуж?

Лиззи отскочила в сторону, прикрывая рукой пылавшую от удара щеку.

— Но ты сбежала с Мэтью, — пробормотала в ответ она. — Ты бросила Люка…

— Я не бросала его! — воскликнула ее лучшая подруга. — Люк сам выгнал меня. Он сказал, что нашел другую и больше не хочет на мне жениться!

Лиззи догадалась, что Бианка повторяла версию, которую придумала для прессы.

— Ты же знаешь, что это неправда. Ты знаешь…

Бианка махнула рукой и направилась в гостиную. Лиззи, дрожа, последовала за ней.

— Мэтью спас меня, — продолжила Бианка свою историю. — Я позвонила ему, когда увидела, как вы с Люком смотрите друг на друга…

— Но мы никак не смотрели… — возразила Лиззи.

— Я хотела, чтобы Мэтью приехал и забрал тебя до того, как ты разрушишь мою жизнь! — Бианка взглянула на нее полными слез глазами. — Когда я застала вас с Люком на веранде… Я видела выражение твоего лица, Лиззи! Я знала, что вы там делаете!

Чувство вины снова навалилось на Лиззи. Она хотела что-то сказать в свое оправдание, но не могла подобрать нужные слова.

Бианка же одарила ее очередным уничижительным взглядом.

— Я увела тебя оттуда так быстро, как смогла, — продолжила она. — Твой брат хотел сразу же схватить тебя за твою тонкую шею и увезти подальше, но было уже слишком поздно. Люк приехал в отель практически сразу после нас, — всхлипнула она. — Он заявил о разрыве наших отношений прямо в присутствии Вито и Мэтью! Он бросил меня, и я еще никогда в жизни не чувствовала себя такой оскорбленной!

У Лиззи голова кружилась от этой информации. Зачем Бианка продолжает твердить, что это правда, если на самом деле все было по-другому?

— Ты же знаешь, что лжешь, — срывающимся голосом пробормотала Лиззи.

— Это я лгу?! — взвилась Бианка. — Хочешь сказать, что ты не положила глаз на моего жениха, как только увидела его?

— О боже, — выдохнула Лиззи.

— Мы были подругами! Лучшими подругами! А ты предала меня самым подлым образом! Ну, ничего. Сейчас ты поймешь, каково это — испытывать боль, которая съедает тебя изнутри! Ты узнаешь, что значит быть обиженной, потому что я ношу под сердцем ребенка Люка и хочу получить моего жениха обратно!

В следующую секунду произошло сразу несколько событий. В комнате появились Люк и Абриана, бледная как полотно. Увидев Люка, Бианка разрыдалась и бросилась к нему на шею.

— Прости, прости, — повторяла она, рыдая у него на груди.

А Люк стоял и в упор смотрел на Лиззи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Итальянские мужья

Похожие книги