Привлеченные шумом, вокруг беседки стали собираться гости, чьё чрезмерное внимание было в данной ситуации вовсе нежелательно.
— Не беспокойтесь, — обворожительно улыбнувшись, произнёс Драко. — Всё в полном порядке. Просто мой друг перебрал лишнего и стал малость неуклюжим.
Удовлетворившись объяснением Драко, зеваки стали расходиться. Драко решил последовать их примеру: оставаться рядом с распластанной тушей на полу у него не было ни малейшего желания.
Как только репетиция свадебного шествия была окончена, Гермиона и глазом не успела моргнуть как была вовлечена в толпу девушек, тараторящих наперебой. А причина такого столь повышенного внимания к своей скромной персоне звалась не иначе, как Драко Малфой.
— Гермиона, а где же твой красавец-жених? Я о нём уже так наслышана! — проворковала Джессика, чуть полноватая брюнетка лет тридцати, с которой Гермиона познакомилась более года назад на юбилейном съезде нумерологов. — Или ты, проказница, прячешь такое сокровище от нас?!
— Ну что ты, — пыталась оправдаться Гермиона. — Я уверена, он должен быть где-то здесь. Минутку…
Гермиона старательно вглядывалась в толпу, ища Малфоя и сетуя на то, что его не оказалось рядом в самый неподходящий момент. Сделав два шага вперед, она заметила Малфоя посреди большой группы людей у дальнего края поляны.
Не сводя глаз с его высокой фигуры, Гермиона улыбнулась Джессике и, попросив ту подождать немного, осторожно стала пробираться между гостями, официантами и столиками.
Когда она подошла ближе, то увидела, что Северус Снейп что-то оживленно говорит Малфою. Из-за слепящего солнца Гермиона не могла наверняка утверждать, но ей показалось, что Снейп чем-то очень недоволен. Малфой же, напротив, выглядел скорее раздраженным, чем взволнованным. Хотя Малфой, казалось, слушал Снейпа очень внимательно, время от времени его взгляд отрывался от него и скользил по толпе.
«Он ищет меня!» — радостно подумала Гермиона, тут же забывая о предательском чувстве беспокойства, зародившемся в её голове при виде Снейпа. И, как будто услышав ее мысли, Малфой поднял голову и встретился с ней взглядом. Он тут же отрывисто кивнул Снейпу и без единого слова просто пошел прочь, что могло показаться совершенно невежливым.
— Драко, мы не договорили! — услышал он вслед раздраженный голос Снейпа, на что только усмехнулся. С него на сегодня уже хватило нотаций Снейпа. — Ты должен понимать, что это тебе не шутки…
— Я знаю, Северус, но сейчас не самый подходящий момент для этого. Я думаю, что ничего не случится, если наш разговор подождёт пару дней. Прошу меня извинить.
— Упертый мальчишка, — пробормотал Снейп, буравя спину удаляющего Малфоя взглядом.
Малфой шел так целеустремленно, что все расступались, пропуская его. Наконец, их уже никто не разделял и Гермиона смогла как следует рассмотреть его. Признаться, после нескольких бокалов вина Гермиона взглянула на него совсем другими глазами, удивляясь, как не заметила этого утром. От увиденного у нее просто захватило дух! Черный с блестящим отливом костюм сидел на нем так, как будто был сшит по заказу лучшим портным. Ослепительная белизна рубашки красиво контрастировала с его бронзовым загаром. И было очевидно, что Малфой чувствует себя в этом наряде абсолютно уверенно, как человек, издавна привыкший к такой одежде. Гермиона почувствовала гордость за него и даже не пыталась скрыть ее. Обернувшись через плечо, Гермиона не без удовольствия заметила, как пожирает взглядом Малфоя почти вся женская часть. Когда он, наконец, оказался возле нее, Гермиона искренне улыбнулась.
— Тебе кто-нибудь говорил, что ты очень красив? — спросила она мягко.
Его губы медленно расплылись в почти мальчишеской улыбке.
— Да я посмотрю, кто-то уже порядочно пригубил винца? — шепотом произнёс Малфой, приобняв Гермиону за талию. И уже громко ответил: — А что ты скажешь, если я отвечу: «Нет»?
Гермиона рассмеялась.
— Я скажу, что ты пытаешься выглядеть скромным.
— В таком случае, что мне теперь сделать, чтобы поддержать это мнение? — серьезно осведомился он.
— Я думаю, что теперь ты должен покраснеть и смутиться от лести.
— Меня совсем нелегко смутить.
— Ну, тогда ты можешь попробовать смутить меня, сказав, как я выгляжу, — посоветовала Гермиона, подмигивая и кивая в сторону по-партизански приближающихся к ним школьных подруг, старательно делающих вид, что они тут просто дышат свежим воздухом, а вовсе не подслушивают разговор «влюблённых».
Малфой понимающе кивнул и улыбнулся.
Он медленно повернул Гермиону, чтобы оценить её легкое платьице. Яркие лучи солнца при этом плясали на ее каштановых волосах. Восхищенный взгляд Малфоя заскользил по ее сияющему лицу, по всей стройной фигуре.
— Ну? — шутливо спросила она. — Что ты думаешь?
Его серые глаза горели, но вместо ответа он вновь перевел взгляд на ее фигуру. Немного помедлив, наконец, резко произнес:
— Я думаю, что это платье тебе очень идет.
Гермиона взорвалась от смеха.
— Никогда никому не позволяй говорить, что ты льстец, потому что ты совсем не умеешь льстить.