Тепло простившись с управляющим и расцеловавшись на прощание с плачущей Лорой, Мелисса наконец-то села в карету, где уже чуть не приплясывали от нетерпения братья. Им-то как раз лишний день пошел на пользу, окончательно примерив с реальностью и пробудив любопытство. Устроив понадежнее корзинку со снедью, заботливо приготовленную кухаркой, Мелли дала кучеру знак трогать.
Первое время Мелисса сидела молча, погруженная в свои мысли. Но природная любознательность скоро взяла свое, и девушка стала выглядывать из окна кареты точно так же, как и братья. Время от времени она доставала из сумочки небольшую книжицу и карандаш, что-то записывая.
- Что ты там все пишешь, Мелли? - заинтересовался Нильс, когда вид бесконечных лесов и лугов ему наскучил.
- Записку господину Рудигеру, - рассеяно ответила Мелисса, спешно черкая дальше. - Ты не обратил внимание, как называлась деревенька, которую мы проехали? Что там было написано на шильде?
- Нет. - Помотал головой Нильс, для верности бросая вопросительный взгляд на Кристофа. Но тот только пожал плечами. - А тебе зачем?
- Хочу отправить письмо с ближайшей станции. Попросить господина Рудигера, чтобы при случае наведался к местному хозяину. - Уже более охотно пояснила Мелли, закрывая записную книжку.
- Зачем?
- Ты видел, какие замечательные стада пасутся в низинке вдоль реки? Неплохо было бы прикупить у местных пару барашков, а то мы уже года три баранов не меняли.
- А зачем их менять? - вступил в разговор Кристоф, тут же заставив Мелли пожалеть о том, что нельзя отослать мальчиков за объяснениями к конюху.
- Ну-у-у... Так надо, чтобы ягнята были лучше, - туманно пояснила она смущаясь. - Понятно?
- Не совсем. - Честно признались ребята. - Но ты ведь все равно толком не объяснишь, - подмигнул ей Нильс.
- Почему же, если что-то непонятно, я могу попробовать...
- Мелли, он же тебя просто дразнит. - Встал на ее сторону Кристоф. - Не надо ничего объяснять. Ты так краснеешь, что мы, в общих чертах, поняли уже, о чем речь. Я только не совсем понял, при чем тут одно к другому. Но ты ведь, действительно, не объяснишь, так и будешь запинаться на каждом слове.
Мелисса не нашлась, что сказать, но братья уже и не требовали ответа, полушепотом обсуждая какие-то свои очень важные дела. Вздохнув, Мелли в очередной раз порадовалась, что в скором времени у нее будет кто-то, с кем можно посоветоваться даже о самых нелепых семейных делах.
Во время следующей остановки Мелли действительно воспользовалась услугами королевской почты, чтобы отправить письмо управляющему.
- Ваша Милость! - обратился к ней унтер-офицер, когда Мелли потянулась к кошельку, - Его Сиятельство распорядился, чтобы Вы ни с чем не нуждались.
- Спасибо, уважаемый! - Тепло поблагодарила Мелисса вояку под любопытным взглядом служащего. - Но я и не нуждаюсь. Уж такую малость я в состоянии оплатить сама.
За этой малостью последовали сладкие булочки для братьев и, в конце, расшалившаяся Мелисса купила им всем по лакричной конфете.
- У-ух! Прямо как на ярмарке! - Заметил Кристоф, жмурясь от удовольствия.
- Точно! - Согласилась Мелли, с наслаждением откусывая от пряно-сладкой массы.
- Действительно! Мы с Ханнесом тоже уже вечность дальше городской ярмарки не выбирались. - Госпожа фон Остров наслаждалась сливочным пудингом, который расторопная девочка-служанка подала в комнату, которую господин фон Остров организовал для отдыха путешествующих.
- Пойду пройдусь, ноги разомну, - тактично удалился он, забирая с собой мальчишек и оставляя жену с подопечной в одиночестве.
- О, да-а... - Госпожа Керстин с наслаждением откинулась в кресле, с наслаждением вытянув ноги. Мелли с тревогой заметила, что ноги старой дамы слегка припухли.
- Мне жаль, что из-за меня Вам пришлось пуститься в такой долгий путь. - искренне сожалея о причиненных неудобствах сказала она.
- Ах, девочка, оставь! - Бойкая старушка совершенно не разделяя ее тревог. - В кои-то веки развеемся.
- Ах, девочка, оставь! - Бойкая старушка совершенно не разделяя ее тревог. - В кои-то веки развеемся. И, пожалуй. Я тоже черкну записку давней подруге. Она недавно овдовела и настойчиво зовет нас погостить в ее поместье под Люнборгом. Так бы я еще сто лет не выбралась, но если такая оказия.
Госпожа Керстин развела руками, как бы показывая, что такую оказию никак нельзя упускать.
Дамы еще немного отдохнули и, освежившись в углу за ширмой, вызвали служанку и отправили ее на поиски мужчин. Господин фон Остров с мальчиками нашлись недалеко, в общем зале у камина. А его люди и солдаты - тут же, на местах для публики попроще. Так что вскоре вся компания снова продолжила путь.
***
Как ни спешил Гуннар, выиграть много времени не получилось. Только и того, что приехал не после обеда, как ожидалось, а перед. Как и следовало ожидать, дорого, за день разбитая в кашу копытами и колесами телег, за ночь замерзала только сверху, покрываясь жесткой ледяной корочкой. Приходилось все время следить, чтобы конь не угодил ногой в скрытую снежной кашей яму и не покалечился.