- Ее троюродный кузен служит магом в войсках Его Величества! – Гордо нахваливал, между тем, рыцарь свою супругу. – Так что дорогой тесть ни на пядь не желал отступать, когда речь зашла о выкупе за невесту. Но Его Величество, благослови его Творец, не обижает своих рыцарей.
- А что же, все четверо еще при тебе? – Спросил Гуннар, принеся подобающие по случаю поздравления.
- Да куда ж их девать? – развел руками рыцарь. – Старшему в этом году только десять исполнилось. Младшей – годик, как раз к нашей свадьбе. Я думал поначалу к брату отправить в поместье, но отказался от этой мысли. У невестки и так – пятеро, а мои хоть и свои, да не родные.
Обменявшись еще парой слов, Гуннар перенес свое внимание на следующего собеседника. Некоторое время Мелисса стояла рядом с ним, улыбаясь, принимая поздравления и, от случая к случаю, вставляя свои пару фраз в общую беседу. Потом к ней подошла госпожа фон Штайнау и почтительно доложила, что в малой гостиной все готово для дам.
- Ваше Высочество, Вы позволите нам сопроводить Вас?
Почтенная дама была полна достоинства, но легкое подрагивание рук, чинно сложенных на белоснежном переднике, выдавало ее волнение. Намек был достаточно ясным. Но, понятно, жена управляющего, хотя и распоряжалась тут всем, не могла решать за одну из хозяек, когда и куда направляются дамы.
- Я думаю, это хорошая идея. – Бросив вопросительный взгляд на мужа, и получив ответный кивок, согласилась Мелисса.
Вслед за госпожой фон Штайнау она прошла к неприметной дверце, которая пряталась за массивным резным шкафом. Дверца вывела их в небольшую уютную комнату, где действительно все уже было готово для дамских посиделок. Сквозь приоткрытую дверь было слышно, как оживились в большим зале мужчины, придвигая кресла поближе к камину, чтобы поболтать в свое удовольствие. Дождавшись, пока остальные дамы соберутся в комнате, госпожа фон Штаунау закрыла дверь. Шум сразу стал тише и глуше, не мешая предстоящей беседе.
Мелисса на миг замешкалась, выбирая кресло. С одной стороны, ей не хотелось своим коротким визитом вносить сумятицу в местные порядки. Если судить по обеду, соблюдение старшинства здесь было возведено в ранг добродетели. Поэтому сложно было представить, что подумают дамы, если она, заняв чье-то кресло, нарушит привычный порядок посадки. С другой стороны, они так и рискуют надолго остаться стоять посреди комнаты, так как вряд ли кто-нибудь осмелится указывать место принцессе.
Выбрав из двух зол меньшее, Мелли подошла к понравившемуся ей креслу и села, стараясь двигаться как можно более элегантно. Немного посуетившись, дамы расселись кружком и стали ждать, пока служанка наполнит кубки ароматным напитком.
- Черника с вишней, Ваше Высочество! – Гордо презентовала госпожа фон Штайнау Мелиссе первый кубок. Следующий кубок достался невысокой молодой женщине болезненного вида. Мелли отметила, что она даже двигалась так, словно каждое движение причиняло ей неудобства.
- А это для нашей дорогой Риекке. Пей, дорогая, тебе надо восстанавливать кровь.
- Спасибо, госпожа фон Штайнау! – Тепло поблагодарила женщина распорядительницу. – Благодарю Вас, Ваше Высочество! – Склонила она голову в сторону Мелиссы. – Я думала, что этот обед никогда не закончится.
- Тебе бы поберечься, дорогая. – Включилась в разговор еще одна женщина, чуть постарше, которую Мелиссе представили как госпожу Ленке. – Как хоть все прошло?
- Да в это раз намного легче было. Не то, что в прошлый, когда я думала уже, что и не встану потом.
- Творец недавно благословил Риекке и ее мужа младенцем! – пояснила фру Ленке, видя, что новая принцесса совсем потеряла нить разговора.
- О-о! Поздравляю! – Пробормотала Мелисса, немного смущаясь. - Могу я узнать, какое имя нарекли храмовники малышку? Или малышке?
- Малышу! – Лицо молодой мамочки осветилось счастьем. – Нет пока имени, не успели еще в храм отнести.
- Сколько же дней крошке? – Мелисса удивилась, потому что в их местности родители старались отнести ребенка в храм как можно раньше. А в случае с ее братьями так пожилой храмовник вообще примчался верхом среди ночи, потому что повитуха всерьез опасалась за жизнь младшего из младенцев.
- Завтра три будет. Вот завтра и в храм отнесем. – Рассудительно сообщила фру Риекке.
- Тогда и тебе бы сегодня вставать не стоило. – Неодобрительно покачала головой госпожа фон Штайнау. – И сама измучилась, и Ее Высочество засмущала. И вы тоже хороши, – махнула она рукой на остальных дам. – Нашли, что обсуждать в присутствии двух новобрачных!
- Простите, Ваше Высочество! – Послушно повинились дамы, но в глазах некоторых из них Мелли заметила неприкрытое лукавство. – Простите, госпожа Штайнау!
- Сущие дети! – Пожаловалась госпожа Штайнау Мелиссе. – Не берите в голову. Ваше Высочество! У Вас там во дворце, наверное, целителей хватает. Да и в столице все самые лучшие обретаются. Так что легко родите, и мучиться не придется.