Читаем Женить нельзя помиловать (СИ) полностью

Живоглот изображал ветошь и теперь решал, стоит ли громко звать на помощь. То есть мяукать сейчас или чуть попозже? Или все же тяпнуть Надежду Магической Британии за его золотые яйца? Или выбрать менее болезненный способ самоубийства?



- Ты не шипи, а по-человечьи разговаривай! Я тебе не принц датский, не дурак и знаю всё, – вещал Герой, не выпуская кота из цепких ручек.



- Ну, тогда определи квадратуру круга, раз такой умный! – Живоглот понял, что его песенка в данный вечер спета и попытался извлечь выгоду. – И перестань меня трясти, я тебе не коврик!



- Это легко исправить, – Гарри, сунув кота под мышку, отошел подальше от веселящихся гостей. - И еще схлопотать по хитрой рыжей физиономии!



- Нельзя так с героями! – полукнизл все же вырвался на свободу, но убегать не стал. Любопытно, где он прокололся? – И дай схомячить что-нибудь! Весь день на ногах, пожрать и то некогда! А тебе вместо «спасибо» то кастрацией грозят, то чуть ли не в Азкабан отправляют!



- Сам виноват! – Гарри тут же приманил со стола здоровенную индюшачью ножку, положил деликатес перед Живоглотом и строго произнес: - Но сначала делись информацией, как тебе удалось провернуть авантюру с кольцом и объегорить гномов? Иначе поедешь не в тюрьму, а в Мунго. Для опытов. Нет! Лучше сдам тебя Гермионе и Драко. Они займутся твоим перевоспитанием. А Гермионе только попадись!.. Она хуже колдомедиков. Все секреты до седьмого колена из тебя вытрясет! Но если расскажешь… Обещаю, что больше про говорящего кота никто не узнает!



Живоглот лихо закрутил усы и начал хвастаться подвигами, безбожно заливая и приукрашивая действительность. Барон Мюнхгаузен отдыхает!



Пока длились сказки Шахерезады, Главный Аврор успел опустошить полбутылки огневиски, а Живоглот обглодать два индюшачьих окорочка. Когда мясо, выпивка и рассказ закончились, Гарри задумчиво произнес:



- Тебе, конечно, за заслуги перед Отечеством орден Мерлина третьей степени и хорошая трепка полагается! Но, думаю, обойдешься. Живи пока! Но есть одно условие! Эйвери из-за тебя сбежал? Сбежал! А это чревато! Все же опасный преступник, хоть и в подполье теперь. Будешь продолжать с ним якшаться и мне докладывать. А за это, так и быть, станешь настоящим тайным агентом 008. Согласен?



Живоглот прикинул так и эдак, просчитал свои дальнейшие перспективы в случае отказа. И решительно мяукнул:



- Договорились! Но, чур, с официальной зарплатой в виде фуа-гра и прочих вкусностей!



Не все же за счет Малфоев за Мамбой ухаживать. Он же джентльмен, в конце концов!



«С героями шутки плохи», - подумали оба, но ничего не сказали. Вслух. Только кивнули.



Мужчины… Даром, что один из них с хвостом.



Эпилог

Люциус Малфой торжествующе ухмыльнулся - лишних ушей в библиотеке больше не будет. Предки, все как один, будто испарились с портретов. И глаз не кажут даже! Так и есть: трактир "Кабанья голова" творит чудеса. Давно надо было умаслить надоедливых родственников. И им хорошо, и Главе Рода – радость!


Люциус предвкушающе открыл любимый глобус… И заорал благим матом! Ни горячительного, ни успокоительного – ничего! А так хотелось тяпнуть чего-то покрепче чая…


"Кто посмел? Нарцисса!.. Или Драко. Из вредности!.. Или зависти?"



- А где твоя нычка на черный день? – кошачье ленивое мяуканье с томно растянутыми гласными заставило Лорда вздрогнуть. - Если мне не изменяет память, в наш последний брудершафтик мы таки припрятали кое-что... вкусненькое.



Живоглот соскочил с кресла, с хрустом потянулся и, выпустив когти, поточил их об обивку, и так висевшую лохмотьями (хорошо, обе миссис Малфой не видели):



- Кажется, бесценный клад под дубовой половицей, которую вы, милорд, сломали на радостях, отплясывая папуасские танцы. Такие коленца откидывали, Джексон позавидует! Мур-р-р. Известие, что вы снова станете отцом, лишило вас рассудка. Вы, значит, мебель ломаете… А вот мне за это тапком прилетело. Стулом, диванной подушкой и даже парами заклятий. А я, между прочим, не хуже вашего старался! Ювелир! Четырех за раз это вам не двое за двадцать лет!



- Заткнись, мохнатая язва! Испортил такую породу! Выдать бы тебя Министерству как раритет, да жалко...



Тут Глава рода лукавил. Факт обладания единственным в своем роде говорящим котом откровенно льстил. Налет тайны придавал важности, а заклятие Прилипшего языка, собственноручно наложенное во время обмывания нового наследника, точнее, наследницы, не давало шанса в сердцах или по пьянке разболтать страшный кошачий секрет.



- Десятая справа от каминной полки, - уточнил Живоглот, наблюдая за искателем Чем-бы-снять-стресс-и-немедля. – Еще и склероз одолел! Завязывал бы ты пить, что ли. Без меня!



Люциус аж просиял и стукнул себя ладонью по лбу.



- Точно! Ну, Троглодит! Не голова, а Палата Лордов!



- Я знаю, - довольный кот прошествовал к столу с важностью чуть ли не Главного советника при дворе и, запрыгнув на крышку, уселся у блюдечка с голубой каемочкой, намекая, не пора ли подлить валерьянки. Люциус не стал тянуть книзла за лапы – он же не алкаш пить в одиночку. Живоглот вдохнул ароматы амброзии и поинтересовался:



Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену