Читаем Женить нельзя помиловать (СИ) полностью

Зеркало прямо засветилось от радости и заиграло романтическую мелодию, когда в комнату впорхнула счастливая хозяйка в обнимку с женихом. Следом за ними контрабандой затесался здоровенный рыжий котяра бандитского вида и с такой хитрой физиомордией, что хоть святых выноси.



- Ты, моська наглая, - прошипел Живоглот Цезарю тайком от Клеопатры. - Кольцо на базу, и адью!



- Значит так, Живодер, - Эйвери уже вошел в роль принца, - ты за дверью жди. Нечего интимный момент своей рожей портить. Иначе эрекция пропадет! Ты, зеркало, картинки понеприличней показывай и играй погромче! А то любопытных ушей – полный дворец! А ты, женушка, скидывай тряпки и в койку! Сейчас покажу тебе небо в алмазах!



Кот, на удивление, спорить не стал и от греха подальше смылся. У него свои методы портить малину зарвавшимся пожирателям! Следующие полчаса Живоглот околачивался под дверью, пытаясь подслушать и, если надо, помочь советом. Но противное зеркало играло как испорченный патефон и заглушало все звуки.



«Ну, Цезарь, представляю твою рожу, когда правду узнаешь! Это тебе не принцессу-перестарка охмурять! Ловелас недоделанный!»



Когда терпение кота было на исходе, а в пушистой голове зрел очередной план мести, дверь распахнулась, и Эйвери предстал почти в неглиже (одном носке на левую сторону):



- Держи свой трофей, Живодер! Еле угомонил эту кралю!



- Ну да – знатно храпит. Видать, своё получила! – и кот, схватив кольцо, попытался улизнуть.



- Эй, а ну-ка стой! Ради кого старался хоть? Клятву, мать твою, давал?



Кот осклабился и выдал:



- Эх, ты, Цезарь, не быть тебе Платоном! Мерси тебе пламенное от хозяйки моей и жениха ее – Гермионы Грейнджер и Драко Малфоя!



Эйвери посерел, потом побледнел и, кажись, еще больше поседел от такого известия:



- Ах ты, мешок блохастый! Ради козлов белобрысых меня подставил! Ну, держись!



Но кот даже ухом не повел на эти угрозы, рванув со всех лап подальше от блеска и нищеты аристократов. А что дубинкой по хвосту прилетело – издержки производства. Можно и потерпеть ради великих целей!


Эйвери плюнул и вернулся к женушке под бочок. Жаркая баба ему все же досталась! Так что черт с ними, Малфоями! Поклялся шибко не мстить – сдержим обещание. Но пакостить по мелочам же не запрещено?



- И никто с начала мира не видал такого пира! – магическое зеркало сияло всеми цветами радуги и пело на всю ивановскую. Кажется, пронесло! Хозяйке достался замечательный, во всех отношениях, муж! Теперь волшебное стекло, Ворчелло – Счастливый отец и будущий дед, а также королевство вздохнут спокойно. Именно в таком порядке!



***



Ни в ночных кошмарах, ни в сладких мечтах Гермиона не видела эту сцену: Люциус Малфой стоит перед ней с волшебной палочкой в руке, глаза его горят диким огнем, и отдаленно не похожим на радость, губы едва-едва двигаются - совсем беззвучно, и заметно, как Глава рода собирает остатки воли в кулак, чтобы придать своему лицу менее убитое выражение. Абракас Малфой не дожил до этого момента. И очень плохо! Иначе Люциус вывернулся бы наизнанку, но нашел способ повесить это на отца и с нескрываемым удовольствием наблюдать со стороны невероятные потуги, забыв о том, что любимый отпрыск женится на маглорожденной. И в такой ситуации Драко, скорее всего, дождался бы: "Спасибо, сынок!"


Но всё происходило по другому сценарию, и если уж назвался груздем, а, точнее, стал жертвой скоропалительных обещаний, то хочешь-не хочешь уж будь любезен не нарушать их хотя бы из родственных чувств.


А жених, тем временем, бросал взгляд то на отца, то на Гермиону, стоящую рядом, то на солнце, которое неумолимо приближалось к горизонту.



- Грейнджер, - шепнул Драко, - я тебе говорил, что свадьба пройдет согласно старинному обычаю рода Малфоев?



Карие глаза округлились.



- Нет!.. - брови чуть приподнялись. Волнение сменилось открытым негодованием.



- А, значит, теперь говорю.



- И-и-и?.. - Гермионе показалось, что она совершила ошибку, не прочитав накануне книгу о странных обычаях некоторых чистокровных семейств. Если такая, конечно, существует. «Должна существовать! Наверняка, что-то... в духе Малфоев!»- захотелось укусить Драко за что-нибудь, что не жалко. «Надеюсь, никаких жертвоприношений и права первой ночи», - невеста от смятения выдавала явные глупости.



- Учти, Гермиона, ни при каких других обстоятельствах я бы не пошел на такое! - хитрое лицо не предвещало ничего хорошего.



- Драко! - сквозь зубы.



- Только... ради... - Малфой улыбнулся именно так, как он делал это, собираясь прижать ее где-нибудь в укромном уголке. - Ты и сама знаешь...



- Драко... – Гермиона шикнула.



- Тсс...



Глава рода, оглядев приглашенных: нетрезвых, довольных, уставших от долгого ожидания, взволнованных и равнодушных, тяжело вздохнул. Тянуть время и дальше было бессмысленно. Особенно, когда Нарцисса сердитым взглядом уже раз десять дала понять, что ее терпение на исходе.



- Дорогие гости. Драко. Мисс Грейнджер... Наступил момент заключить брак по законам магии и древних традиций: в тишине, при свете солнца и по взаимному согласию...



Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену