Неужели он так плохо выглядит? Герцог вздохнул, оставил бокал и выпрямился, одергивая дублет. Вокруг раздались шорох и покашливание – родственники поднимали свои старые и не очень кости с кресел. Еще несколько минут и можно будет отправить гостью и свиту в подготовленные апартаменты и забыть о них до начала официальной части приема.
– Миледи Изабелла Растиньяк, – торжественно провозгласил слуга, распахивая двери.
Сначала в глаза бросились тщательно уложенные золотистые волосы, потом очаровательная пухлая нижняя губка, а после вежливая улыбка незнакомого человека, неожиданно застывшая на красивом лице. Словно гостья увидела призрак. Доранте набрал в грудь воздуха, с ужасом понимая, что язык не повинуется ему. Увидев робко протянутую руку, он склонился к ней, чуть коснувшись губами мягкой кожи.
– Ми… миледи, – проговорил герцог, чувствуя себя страшным болваном и всем телом ощущая недоуменные взгляды родственников. – Я рад приветствовать вас в Тусаре и в Синих Камнях. Надеюсь, путешествие не доставило вам хлопот?
– Оно прошло хорошо, монсеньор, – ровно ответила она, а в ее глазах застыл вопрос.
– Тогда прежде чем вы пройдете в ваши апартаменты, позвольте представить моих родичей. – Доранте говорил торопливо, однако был несказанно рад, что ему удалось взять себя в руки.
Окончательно герцог пришел в себя только в своих комнатах во время переодевания к вечернему ужину. Придирчиво, в лучших традициях своего брата-короля, осмотрев свой серебристо-серый костюм в зеркале, он отослал слугу и только хотел выйти на балкон, как в дверь проскользнула та, кого он меньше всего хотел видеть.
– Добрый вечер. – Принцесса остановилась, пристально глядя на него. – Все уже готовы, дядя. – Последнее слово она особенно выделила.
Доранте мысленно закатил глаза к потолку. Это было невыносимо.
– Я выйду через несколько минут, Дженнара. Иди к Леоноре и старайся держаться к ней ближе.
По губам принцессы скользнула грустная усмешка.
– Вы все считаете меня ничтожной. И даже ты.
Доранте глубоко вздохнул и сделал несколько шагов вперед, не рискуя, однако, взять племянницу за руки.
– Послушай, Дженнара. Ситуация сейчас очень непростая. Ты не можешь себе представить, насколько. И я очень прошу тебя не усложнять ее еще больше. Я понятно говорю?
– Не тупая, – неожиданно огрызнулась Дженнара. Хорошо, что ее не слышит тетка Лукреция. Не преминула бы пройтись по хлевам и кожевенным мастерским. – Миледи из Велии очень красива. Ты женишься на ней?
– Все решится после приема, – уклончиво ответил Доранте и был несказанно рад, когда в комнате появился веселый кавалер Висконти и избавил герцога от тяжелого разговора.
– С моей стороны будет большой наглостью посвататься к принцессе? – в своей полушутливой манере поинтересовался друг у Доранте, когда они шли по ярко освещенному большими открытыми светильниками коридору к главной гостиной, где должен был состояться официальный ужин.