Баронесса,
порывисто. Дорогой профессор. Будем говорить без обиняков. Ваша женитьба на Женевьеве стала невозможна. Но с другой стороны, мы связаны политической необходимостью. Нам с мсье Мируэтом кажется, что если я соглашусь выйти за вас замуж, я еще могу спасти положение.Мируэт,
степенно. Точнее, нам хотелось бы знать, отказываетесь ли вы сами от предложения, которое вы сделали Женевьеве, и если да, то принимаете ли вы… личную жертву, которую согласна принести баронесса.Женевьева.
Вот именно. Не считайте, будто вы обязаны соглашаться с моей матерью, мсье Ле Труадек. Я думала об идеях Штиккера.Баронесса.
Молчите, дурочка. Ваше вмешательство — верх неприличия.
Долгое молчание. Ле Труадек, видимо, совершенно не способен прийти в себя.
Ле Труадек,
слабым голосом. Мне бы хотелось посоветоваться с мсье Бенэном.Баронесса,
задетая. Меня удивляет, почему об этом необходимо советоваться с мсье Бенэном.Мируэт.
Я должен признаться, что советы мсье Бенэна бывают иногда очень удачны.Баронесса.
В таком случае, устраивайте ваше совещание втроем. Я пойду отдохнуть. У меня ужасно болит голова. Идемте, Женевьева.Женевьева.
Нет, нет, я остаюсь.Баронесса.
Бросьтесь в объятия мсье Ле Труадека, пока он здесь.Мируэт.
Но вот и мсье Бенэн. Какой у него взволнованный вид!Явление семнадцатое
Те же, Бенэн.
Бенэн,
в сильном возбуждении. Готово дело!Мируэт.
Новое несчастье?Бенэн.
Да… мои Честные Люди начали сами рассуждать.Мируэт.
А чем это плохо?Бенэн.
Нечего сказать! Я их запихал в угол комнаты и (с жестом извинения в сторону баронессы) закуриваю трубку. Вдруг вижу, они начинают копошиться, шевелиться и издают какое-то урчание. Мало-помалу оно переходит в членораздельный шум, и знаете, что я слышу? (Подражая произношению комитета). «Может быть, мы напрасно избрали вождем такую дубину».
Движение. Неловкость.
Ле Труадек.
Это чрезвычайно неприятно.Бенэн.
Но подождите. Они издают новое урчание, и наконец я различаю следующее (произнося как выше): «Это конченый человек, Женевьева могла бы с таким же успехом (Бенэн стыдливо понижает голос, обращаясь к Мируэту и Ле Труадеку) спать с уличным фонарем».Мируэт и Ле Труадек.
О!
Баронесса, наполовину расслышав, поджимает губы и слегка отстраняет Женевьеву.
Бенэн
, не без гордости. Не правда ли, любопытно? На второй день.Мируэт.
Ваш метод представляется мне не вполне безопасным!Бенэн.
Пожалуй. (Продолжая рассказ). Тогда я счел нужным нарушить профессиональную тайну, не мою — доктора Тирбура. И я… я объяснил…Мируэт.
Ну и что же?Бенэн.
Они стали корчиться, как червяк, потом сказали: «Мы нарядим следствие». Затем они немедленно и по собственному почину преобразовываются в следственную подкомиссию и начинают странствовать по комнатам и коридорам, бурча: «Мы ищем истину». Вот! Слушайте!
Слышен топот ног и бормотание.
Мируэт.
Это они так шумят?Бенэн.
Да.Ле Труадек.
Это ужасно.Баронесса,
Бенэну. Вы не могли бы их успокоить?Бенэн.
Я не могу на них положиться. (Прислушиваясь). Вы слышите, что они говорят? Им нужна истина. Нам придется дать им ее чуточку как можно меньше, — но все-таки дать.
Шум временами усиливается.
Баронесса.
Если их не остановить, то, разгуливая таким образом, они перебьют мои вещицы и поцарапают старинную мебель!Бенэн.
А! А!Баронесса,
внушительно. В Арканзасе не на что натолкнуться… но здесь!Занавес
ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Помещение Партии Честных Людей. Зала заседаний комитета. Большой стол и три двери: главная в глубине, две другие справа и слева.
Явление первое
Мируэт, студент Шевалье.
Входят.
Мируэт,
с деловым видом. Значит, все готово для заседания?Студент.
Да, как будто.Мируэт.
Вам известно, что сегодня мы вырабатываем программу внешней политики. Вас, как географа, это должно интересовать?Студент.
О да! А потом, ко всему надо приноравливаться.Мируэт,
оглядываясь кругом. Честные Люди еще не явились?Студент,
указывая на среднюю дверь. Нет, они там.Мируэт.
Их не слышно.Студент.
В это время они обыкновенно всего тише.