– Не играй со мной, девочка, – слова лились из его уст ядовитым нектаром. – Наша первая брачная ночь неизбежна. Так стоит ли чинить препятствия и оттягивать этот момент?
Я плотно стиснула зубы. Говорить не хотелось, но он продолжал сверлить меня злым взглядом. Как будто это я предлагала нарушить обряд венчания и прелюбодействовать до брачных клятв.
– Отпусти, пожалуйста, – пискнула я не своим голосом, когда уже не могла больше терпеть, с такой болью ввинчивались его пальцы в мою нежную кожу.
Желваки на мужском лице заходили ходуном. Он ухмыльнулся, а затем ладонь герцога легла на мою тонкую шею. Я едва успела сглотнуть, как его пальцы сомкнулись в кольцо.
– Три недели, – скользил мужчина голодным взглядом по моим губам. – У меня осталось три недели, как Луна сделает оборот и завершит этот год. Ты родишь мне наследника, а дальше…
Я боялась представить, что будет дальше после того, как «пустышка» выполнит свою миссию. Я стану ненужной? Меня приставят к ребенку в роли няни или, того хуже, убьют?
– Что дальше? – сипло проговорила, цепляясь за сильные мужские руки, чтобы высвободиться из крепкого захвата и наконец вдохнуть полной грудью.
– А это зависит от тебя, – притворно выплюнул жених, болезненно сдавливая артерию.
В этот самый момент в окно ударил морозный ветер, створка распахнулась и с грохотом приложилась о часть каменной стены. В зал влетел большой белый филин и сел на люстру, раскачивая ее из стороны в сторону.
Лейз меня тут же отпустил и посмотрел на птицу, которая восседала, нахохлившись, на металлической части ободка.
– Ты пожалеешь, – развернувшись на пятках, процедил жених, занося руки над головой, чтобы нанести удар по филину. Убить ни в чем не повинную птицу.
– Нет! – Я повисла на плаще Лейза, соскользнув к его ногам. – Не надо, прошу. Можно мне его оставить себе? Он ничем не помешает. Я обещаю, – с горечью и мольбой в голосе упрашивала жениха.
– Герцогиня не должна позволять себе валяться в ногах у кого-либо. – Будущий муж со всей присущей ему брезгливостью отбросил мои руки и отошел, ладонями зачесывая назад свои волосы. – Так и быть, – немного подумав, он одобрил мою просьбу, – пускай живет пока. У тебя неделя. И это последний срок. Иначе…
Я поджала губы. Он точно найдет способ меня склонить к положительному решению. Нужно бежать…
Глава 23
– Что с ней? – буркнул немного хриплый незнакомый женский голос вырывая из темноты.
– Похоже на легкое недомогание. Девушки ее возраста слишком впечатлительные особы, – прокомментировал кто-то второй.
– У нас нет времени, пока она придет в себя. Отоспится на том свете. Давайте, будите: магией, зельем, что там у вас в вашей сумке…
– Герцогиня, простите, но я лекарь, а не Бог.
– Ты бездарь, у которого все шансы остаться без головы.
– Хорошо, – обреченно проговорил мужчина, и что-то хрустнуло в районе моего виска.
Меня как будто шарахнуло молнией. Наверное. Хотя память не подкидывала подобных картин, где бы я с воодушевлением бегала по открытым пространствам и пыталась получить вспышкой по темечку. В мыслях крутилось совсем иное слово, но как я не пыталась его вспомнить, ничего не выходило.
Голову подкинуло вверх, а тело пронзила дикая боль. Пальцы ног и рук скрутило. Я стала кричать.
– Ну, можете же! И даже такой шарлатан, как вы, справился.
– Это запрещенный магический артефакт. Я его оставлял на самый крайний случай.
– Считайте он наступил. Вы только, что спасли две жизни, – ехидно проговорила женщина. – А теперь убирайтесь, вон! – что-то стукнуло об пол, а затем хлопнула дверь.
Сил открыть глаза совершенно не было. Рот пересох, как я не пыталась сглотнуть.
– Я знаю, что ты меня слышишь, Олдриейн. Не притворяйся, хладным трупом.
«Хладный», – что-то всколыхнулось в груди при этом упоминании, но память по-прежнему молчала.
– Кто вы? – вопрос прозвучал пискляво, убого.
– Я мать твоего будущего мужа – Невиэлла Солт Далкейт, герцогиня графства Солтшир.
– Мужа? – пересилив неимоверную слабость, мне наконец удалось приоткрыть веки, которые казались настолько тяжеленными и неподвижными сейчас.
– Маленькая тупица, – с некой брезгливостью дала мне оценку будущая родственница. – Понесло в горы, в непогоду. Лейз едва не погиб, выковыривая тебя из-под снега. О чем ты думала?
Я думала, о чем угодно, но только совершенно не помнила кто такой Лейз! Главный вопрос: почему я направилась в горы в непогоду? Совсем из ума выжила, или может быть болела, что мое сознание подхлестнуло к необдуманным поступкам?
– Я этого не помню, – уже более уверенно проговорила, отметая варианты самодурства.
Я знала, что не могла так поступить, необдуманно и безрассудно. – Спросите у самого Лейза, – тяжело выдохнула и безразлично отвернулась от весьма неприятной старушенции. – Почему от него в горы бегают невесты.
– Как ты посмела, в таком тоне говорить о герцоге! О маге высшей степени. О завоевателе Главных земель.
Титулованный, значит, будущий муженек. Вот она и исходит на … Кровиночка столько достиг, а тут, я – бегущая по горам.