Читаем Женщина-маг полностью

Следующие две недели они продолжали устраиваться на новом месте. Вернее, это делала Алиса, командуя малочисленным штатом слуг, которых успел нанять Кардоргон, пока не уехал в свою страну на беседу с отцом. При расставании он был все так же молчалив, как и в день прибытия в замок. Отдал последние распоряжения, поцеловал свою Алис и вскочил на коня. За ворота выезжал с гордо поднятой головой и нисколько не обернулся.

– Ему тяжело, – вздохнула няня, стоящая у Алисы за спиной и пытающаяся унять Дариара, чтобы тот не обернулся дракончиком и не попытался устремиться вслед за удаляющимся отцом.

– Нам всем нелегко, – прервала ее вздохи принцесса. – Пойдем, займемся делом. У нас с тобой еще столько проблем…

Наверное, ее привязанность к черному дракону была больше, чем ей представлялось недавно в горном замке. Потому что уже через несколько дней разлуки с ним начала на стене задерживаться дольше обычного и смотрела долгим взглядом уже не только на юг, но и на север тоже. А именно там располагалась Страна Драконов, и именно в ту сторону уехал Кардоргон.

– Что со мной происходит? – она стала задавать себе этот вопрос, когда минула неделя. – Я жду его от тоски и одиночества, или еще отчего?

Ответа не находила. Только чувствовала, что сердце ее было не на месте. Спасение от тягостных размышлений находила в каждодневных заботах, которые никак не собирались заканчиваться. Напротив, они множились с каждым новым днем. То в колодце оказалась мутная вода, то печь на кухне начала нещадно чадить и ей потребовался срочный ремонт, иначе жители замка могли остаться без хлеба и горячей еды не на один день. Были проблемы и со слугами. Их набрали в большой спешке и без особой проверки, поэтому некоторые из них оказались непригодны для службы в замке. Алиса уволила троих и занялась подбором новых работников.

Но время шло, а Кардоргон не возвращался. Теперь Алиса уже специально стала подниматься на стену, чтобы понаблюдать за дорогой, что уходила далеко на север. И теперь еще все чаще и чаще принялась всматриваться и в небесную высь, подозревая, что черный дракон мог бы появится и оттуда. Но его не было. С момента отъезда прошло больше трех недель. И что значило его отсутствие на такой срок, не могла понять. Гнала от себя прочь все тревожные мысли, но беспокойство, все равно, поселилось в груди.

И вот, в одну из ночей разразилась сильнейшая гроза. Молнии били одна за другой и, похоже, что совсем близко, оттого и громыхало так, что иногда приходилось вздрагивать. Сильнейший ветер гнул деревья чуть не до земли, норовил сорвать с окон ставни и выбил несколько черепиц с крыши. В прорехи сразу хлынула дождевая вода. А потом прибежала служанка и доложила, что залило чердак, протечка затронула несколько комнат для служащих и, главное, намочило потолок и стену в комнате Дариара.

Алиса к тому моменту только собралась ложиться спать, но пришлось поспешить к сыну, чтобы удостовериться насколько серьезно там обстояло дело. Да, в спальне ребенка сделалось неприятно влажно. Надо было переместить его в другое помещение. Так решила и немедленно исполнила. Спящего Дариара вместе с кроваткой осторожно перенесли в соседнюю комнату, а он так даже и не пошевелился, остался спокоен и сладко посапывал во сне. Убедившись, что с ним было все в полном порядке, принцесса решила тоже отправиться на покой.

Но как вошла к себе, еще даже не успела снять с себя платье, как в замке случился новый переполох. Оказалось, приехал хозяин. Только собралась выйти его встретить, справившись с последним крючком на корсаже, как Кардоргон уже сам появился на пороге ее спальни. Распахнул дверь и замер, пристально рассматривая Алису, замершую на половине шага.

– Что у вас здесь происходит? Полночь, а в половине окон замка горит свет! И ты, Алис, сейчас замерла в какой-то растерянности. Как это все объяснишь?

– А… Гроза! Ветер чуть не сорвал крышу. Там…течь. Дариар…

– Что с ним?

– Нет. С ним все нормально. Спал так крепко, что даже не проснулся. А…

– А отчего у тебя мокрое платье?

– Это пустяк. Чуть намочила плечо. В комнате мальчика капало с потолка. И ты… Лучше взгляни на себя. Вот ты совершенно мокрый. Тебя гроза застала в дороге? Отчего было ее не переждать?

– Не догадываешься? – он сделал шаг в комнату и прикрыл за собой дверь. – Спешил к тебе. Я скучал, Алис!

Он словно поедал ее глазами. А пока делал навстречу несколько шагов, успел скинуть прямо на пол мокрый плащ и стащить прямо через голову не менее мокрую рубашку. Потом взял в ладони лицо Алисы и замер так на пару мгновений. Она в этот миг тоже подалась навстречу к нему, и тогда Кардоргон с тихим стоном припал к ее рту. Поцелуй был страстным. Он как терзал ее губы, отстранялся от них и захватывал снова.

– Кардоргон… Я… Мы… – в эти самые короткие промежутки между поцелуями она пыталась что-то лепетать, но сама сомневалась, что у нее получилось бы сказать что-либо связное, дай он ей возможность в тот момент говорить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хорошо ли быть женщиной

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези