Читаем Женщина моей мечты полностью

Мы шли, касаясь друг друга локтями, и не говорили ни слова. На одной из рекламных тумб громко хлопала на ветру наполовину отклеившаяся афиша. Она сообщала о концерте скрипичной музыки, который, судя по дате, состоялся неделю назад. В этой жизни все мимолетно и преходяще, подумал я и взглянул на часы. Без четверти одиннадцать. Судьбоносный день близился к концу…

Минуту спустя я бросился назад, к афишной тумбе, мимо которой только что прошел, погруженный в размышления. Понадобилось тридцать секунд, чтобы в моем мозгу что-то щелкнуло и наступил момент озарения. Я повернулся так резко, что едва не сшиб с ног Натана.

– Ты что, спятил?! – заорал он. – Куда тебя несет?

Я не отвечал. Добежав до тумбы, я уставился на афишу, как Шлиман на сокровища Приама.

– Не верю… не верю… – срывалось с моих губ невнятное бормотание.

Тут подскочил Натан и тоже воззрился на афишу, не понимая, чем она меня привлекла. В недоумении он переводил взгляд с фотографии скрипача на меня и обратно. Потом нетерпеливо потянул меня за руку. Я продолжал таращиться на фото. По всей вероятности, Натан решил, что я впал в ступор от выпитого вина.

– Антуан, ты меня слышишь? Как ты себя чувствуешь, Антуан? – с тревогой спрашивал он.

Не сводя глаз с афиши, я расплылся в блаженной улыбке. Как я себя чувствовал в эту минуту? Превосходно! Лучше не бывает.

– Антуан, посмотри на меня! Что с тобой происходит, черт побери? – орал над ухом Натан. – Ты оглох, Антуан? Скажи что-нибудь!

– Это Снейп! – выдохнул я.

13

Клянусь, никогда в жизни я больше не буду сетовать на скверную погоду! Если бы не дождь с ветром, я наверняка прошел бы мимо афишной тумбы, не удостоив ее взглядом. Да, я прошел бы мимо, и это было бы концом моей несостоявшейся любви.

Наверное, в течение ближайших недель я с тоской думал бы об Изабель. Месяц спустя ее светлый образ потускнел бы, затем стал являться все реже и стерся бесследно. И лишь на закате жизни, дождливым весенним днем, увидав в саду дома престарелых молодую медсестру под ярко-красным зонтиком, я вспомнил бы о мимолетной встрече в кафе.

Да, тот далекий апрельский день просиял бы в моей слабеющей памяти, бессильной удержать события дня вчерашнего и имена окружающих меня людей.

В конце концов воспоминания – это все, что нам остается. Но воспоминания о счастье, которое прошло мимо, неизбежно пробуждают грусть. Тоску несбывшихся надежд. Горькие размышления о том, что жизнь зачастую не выполняет своих обещаний.

Слава благодетельному ненастью, угол афиши отклеился и начал громко хлопать на ветру! Это привлекло мое внимание, и я снова натолкнулся на след Изабель, казалось бы потерянной безвозвратно.

На афише красовался тип, которого я окрестил Снейпом. Парень, который был в кафе с Изабель. Состроив одухотворенное лицо, он прижимал к плечу скрипку.

– Поверить не могу. Но это Снейп, – повторил я.

– Что еще за Снейп такой? – с подозрением осведомился Натан.

– Парень из кафе «Флор». Это он, сто процентов!

Удивленный тем, что Натан не знает столь очевидных вещей, я наконец отвел взгляд от афиши и с недоумением взглянул на него.

– Какой еще парень? Мне казалось, ты встретил в кафе женщину.

Кто бы мог подумать, что Натан окажется таким непроходимым тупицей.

– Неужели не ясно? Этот тип был с Изабель в кафе! – отмахнулся я и опять принялся изучать афишу.

Она сообщала о концерте Санкт-Петербургского камерного оркестра, который состоялся на прошлой неделе.

– Откуда ты знаешь, что его зовут Снейп? – продолжал тупить Натан.

Припомнив свой рассказ, я был вынужден признать, что упустил эту деталь, сочтя ее незначительной.

– Разумеется, его имя не Снейп. Просто он похож на профессора Снейпа из фильма про Гарри Поттера, и я так его прозвал. Откуда мне было знать, что этого типа зовут… – Тут ветер, трепавший афишу, услужливо развернул ее, и я прочел по слогам: – Дмит-рий Ан-то-нов. – И едва не потерял сознание.

В голове у меня произошло короткое замыкание: мне послышался дребезжащий старческий голос, взывающий к неведомому Дмитрию. Снейп, оказывается, промышляет игрой на скрипке, и зовут его Дмитрий. За этого самого Дмитрия меня приняла чокнутая русская старуха, телефон которой – по неясной причине – дала мне Изабель.

Это был не просто шанс, а путь, ведущий прямиком к цели. Ноги мои подкосились, и я рухнул в объятия Натана.

Без пяти одиннадцать, под проливным дождем и порывами пронзительного ветра, я ощутил, что держу в руках ключ от заветной двери, за которой скрывается моя красавица.

14

Пятнадцать минут спустя мы с Натаном сидели в моей гостиной на коричневом кожаном диване и спорили с яростью двух политических противников. Наши насквозь промокшие куртки сохли на радиаторе под окном. Дождевые струи сбегали по стеклам.

У моего подъезда Натан заявил, что не может бросить меня «в невменяемом состоянии». Но я подозревал, что им движет не только беспокойство за друга, но и элементарное любопытство. Теперь, когда выяснилось, что мои фантазии не лишены оснований, ему хотелось узнать, каким будет новый поворот сюжета.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Дебютантка
Дебютантка

Смешная и чувственная история взросления – о новом опыте, переживаниях и ошибках юности.Многие поступают в колледж, точно зная, чего хотят от взрослой жизни. Эллиот Макхью совсем не из таких. Выбор специальности – последнее, о чем она думает.Эллиот слишком увлечена новым опытом и возможностями, которые открывает колледж: тусовки ночь напролет, знакомства, флирт, познание своего тела.Спустя время пьянящее чувство свободы рассеивается и реальность уже не кажется привлекательной: новые друзья разочаровывают, экзамены застают врасплох, а парень ее соседки оказывается настоящим подонком.Эллиот продолжает совершать фатальные ошибки. Но если она останется честна с собой, возможно, ей удастся стать тем человеком, которым она всегда хотела быть.И, возможно, Эллиот наконец-то встретит настоящую любовь.«Я читала без остановки! Умирала от желания узнать, будет ли у истории Эллиот хеппи-энд». – Эбигейл Хин Вэнь, автор бестселлера «"Корабль любви", Тайбэй»«Забавная, душевная и реалистичная история взросления». – Buzzfeed«Весело и трогательно». – Popsugar

Марго Вуд

Любовные романы