Читаем Женщина на все времена полностью

— Да, Ирта Дав и ее невестка едут в почтовой карете, но та запаздывает. Будем надеяться, что с ними ничего не случится, потому что, когда на козлах сидит Тирман, возможно все. Джози Хьюг не может приехать, она очень занята на ферме. Майкл — ее муж — притащил Джози сюда два года назад, после того как получил землю в наследство, и с тех пор она проклинает каждый день, который провела здесь. Ее семья живет в Мериборо, и, как только Джози находит какой-либо предлог, она ездит домой. То, что Майкл бесится из-за ее постоянных отлучек, понять можно… Словом, у них есть проблемы… Если Хьюг не решится продать ферму, они, так или иначе, расстанутся.

— Печально.

— Джози приходится трудно. Она не справляется с сыновьями. Это пара разбойников. Когда она с ними бывает здесь, они или швыряют камни на крышу, или вытворяют что-нибудь похлеще. У меня всегда случается нервный припадок, когда они появляются. Берта Элери уж точно приедет сюда верхом, но, как всегда, опоздает. Она любит появляться при стечении зрителей.

Последние слова Эстер произнесла чуть ли не со злостью. «Чем-то эта Берта ей досадила», — подумала Нола. Хозяйка гостиницы между тем продолжала трещать без умолку.

— Ну, ничего! По крайней мере мы можем пока немного поболтать. Мои постояльцы не придут раньше чем через час, и Тирман пообещал заменить меня в ресторане, пока будет идти собрание. А теперь говори прямо, Нола, что случилось. Почему ты так подавлена? Такой растерянной я тебя еще не видела. Какие у вас там новости? Мужчины отправились на пастбища, не так ли?

— Да, и мальчики с ними, — англичанка вздохнула и на минуту закрыла глаза. — Я не знаю, с чего начать, Эстер. Последние несколько дней были для меня настоящим адом. Сначала загорелся флигель, в котором живет семья Галена Хетфорда. Потом у нас там произошла кошмарная сцена, а в результате мне пришлось ухаживать за Ленгфордом Райнхартом — он сильно повредил ногу и за Вэйдом Дэлтоном — этот вывихнул плечо. Вэйд держится молодцом, а Райнхарт изводит меня целый день. А еще на ферме, вы не поверите, — три аборигенки, новорожденный и еще один ребенок. Плюс к этому Орвал привел нам козу. Эта хуже Райнхарта в сто раз. Кроме всего прочего она стащила с веревки только что выстиранное белье и вываляла его в грязи. Ах, да, я еще забыла щенка. Он носится по дому и по двору и треплет башмак, который я ему дала, чтобы он отвязался от меня. И вдобавок ко всему у нас нашествие каких-то жутких жуков. От них такой запах…

Эстер рассмеялась.

— По меркам жизни в австралийской глубинке у вас выдалась спокойная неделя. Никаких особых происшествий…

Нола улыбнулась — смеяться у нее не было сил. Эстер продолжала:

— Ну вот, ты улыбаешься. Уже лучше. Не позволяй себе раскисать, жизнь на ферме непредсказуема. Здесь ничего не бывает по плану. Вонючие жуки, конечно, не фунт конфет, но есть и хорошая новость. Они исчезают так же быстро, как появляются.

— Будем надеяться.

Нола допила лимонад.

— Спасибо, Эстер. Очень вкусно.

— Хочешь еще?

— Нет, достаточно. В последнее время я сама не своя. Не знаю, что со мной происходит. Обычно я себя контролирую, но теперь все чаще срываюсь, причем по пустякам. Для женщины, привыкшей к разного рода проблемам, слезливость непростительна. А я слишком часто сейчас на грани слез…

— Похоже на то, что на тебя слишком много всего навалилось, малышка. Побереги себя. Ты, в конце концов, человек, а не лошадь.

Ну что же, с этим трудно не согласиться. Нола Грейсон кивнула. Впрочем, она намеревалась обсудить с хозяйкой гостиницы еще одну проблему, причем очень деликатную. Говорить об этом неловко, но другого выхода у нее не было.

У кого еще она может спросить, есть ли в этих краях женский врач? Не у Тирмана же Скелли?

— То, что я с чем-то не справляюсь, для меня непривычно, Эстер. Сегодня утром, едва я встала с постели, у меня потемнело в глазах. Я еще ни разу в жизни не падала в обморок, но в ту минуту мне показалось, что вот-вот упаду.

— Будем надеяться, что ты не заболела, малышка.

— Да нет, больной я себя не чувствую. Эстер, у меня другая проблема. Сказать по правде, я только сегодня поняла, что у меня не все в порядке по-женски. С тех пор, как я покинула Англию, у меня еще не было месячных, но я считала, что это результат резкой смены климата. На пароходе я случайно слышала разговор одной пассажирки с врачом. Она говорила как раз об этом, но доктор сказал, что организм скоро привыкнет, и все пойдет своим чередом. А у вас здесь есть врач?

— Через две недели заедет доктор Мейсон. Ты хочешь к нему сходить?

— Не знаю. Может быть, уже не будет необходимости. Надеюсь, к этому времени все окажется в порядке.

— Не исключено, но сходить к врачу все-таки стоит. Он бывает в Джулиа-Крик раз в полгода, поэтому следующего раза придется подождать.

— Наверное, вы правы, Эстер. Я уже целую вечность не была у доктора.

— Дело, конечно, не мое, но признаки, о которых ты сказала, малышка, мне кажутся знакомыми.

— Знакомыми? Что вы хотите этим сказать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы