Читаем Женщина не моих снов полностью

Его жена, которую он семь лет назад привёз из Ирана, девушка из шиитской семьи, быстро переняла его увлечения. Надья уехала из своей страны десят лет назад – и сейчас никто не поверил бы, что когда-то эта яркая и сексуальная женщина со светским манерами настоящей леди ходила позади мужа и боялась открыть лицо.

Одним из талантов Рэя был талант портить людей. Или, как он сам это называл, учить их жить правильно.

Закончив все дела в городе, я отправился в кафе для того, чтобы перекусить – и заодно подумать о том, что же подарить Надье Покупать подарки в последний момент я очень не любил – но теперь выбора не было, и решение следовало принять за полчаса.

– Вы хотите сделать заказ, сэр? – подошедшая официантка услужливо улыбнулась и остановилась рядом со мной.

– Да. Тост с сыром и чёрный кофе. Желательно, покрепче. Сахара не надо.

– Всё будет готово через минуту.

Заказ для обеда был явно скудноват – да и есть мне не хотелось. Более того – мне хотелось вернуться домой, лечь в постель – и пролежать там целую вечность. Ну, или же до того дня, когда надо будет вставать на работу. Но отказать Рэю я не мог.

– Прошу прощения, сэр, – отвлекла меня официантка. – Какой хлеб вы предпочитаете – белый, чёрный?

– Чёрный, конечно, – ответил я. – Белый хлеб вреден для здоровья.

– Правда? – подняла брови она.

– Разумеется, а разве вы не знали? – Я сделал паузу. – Послушайте, мисс. Что бы вы подарили женщине, которой за тридцать?

На лице официантки выразилось недоумение.

– Женщине, которой за тридцать? Думаю, что-нибудь из украшений. Какой-нибудь благородный камень. Может, изумруд, топаз, агат…

– Хм. А что, изумруд – это, конечно, идея… – Я пару раз задумчиво кивнул. – А что вы думаете по поводу нижнего белья? Или одежды, к примеру? Платье? Или, может, обувь?

Видимо, такие занудные посетители официантке попадались редко, ибо она совсем стушевалась и пробормотала:

– Думаю, всё же лучше подарить украшение, сэр. Сейчас я принесу ваш заказ.

– Благодарю, мисс, вы мне очень помогли.

Официантка пошла по направлению к стойке, на ходу бросив на меня ещё один подозрительный взгяд, чем меня очень позабавила.

Тост я проглотил в считанные секунду, так как явно недооценил своего голода, и уже подумал было заказать ещё – но времени оставалось мало. Я позволил себе потратить драгоценные пять минут, выкурив сигарету и допив кофе, который оказался очень вкусным и, оставив официантке щедрые чаевые, отправился за подарком.

Молодой человек в ювелирном магазине пару секунд молча смотрел на меня, опустив на нос крошечные очки.

– Чем могу служить, сэр? – наконец, спросил он.

– Я ищу подарок. Для женщины.

– Для вашей женщины? – уточнил молодой человек.

– Для жены моего друга.

Он с немного рассеянным видом оглядел стеклянные полки, после чего снова повернулся ко мне.

– Вас интересует что-то конкретное? Могу предложить чудесный горный хрусталь…

Я брезгливо поморщился.

– Ну нет, конечно же. Это не та женщина, которой можно дарить горный хрусталь.

Изумруд. Может, рубин. Бриллианты, конечно, не исключаются – но это в крайнем случае. Знаете, у неё столько бриллиантов…

Молодой человек внимательно меня оглядел. В старом свитере и джинсах я явно не выглядел человеком с хорошим достатком.

– Кольцо? Колье? Серьги? Браслет? – спросил он.

– Кольцо.

– Цена имеет значение?

– О нет, не думаю…

Выражение заинтересованности исчезло с лица продавца. Он наклонился и достал из-под прилавка несколько бархатных коробочек.

– Прошу вас, сэр, – проговорил он немного прохладно. – Я бы посоветовал вот это – изумруд в такой оправе смотрится очень красиво. Вы знаете её размер?

– Разумеется, – ответил я, рассматривая кольца.

Не знаю, подумал ли молодой человек о том, откуда я знаю размер кольца жены моего друга (когда-то у нас с Надьёй был роман, можно даже сказать, роман с хвостиком – но, впрочем, это уже осталось в прошлом) – во всяком случае, он смотрел на меня с некоторой отчуждённостью.

Немного поколебавшись, я всё же взял кольцо с изумрудом.

– Мне очень понравилось вот это, – сказал я и улыбнулся – правда, продавец на мою улыбку никак не отреагировал. – Вы можете оформить его как-нибудь… посимпатичнее?

– Никаких проблем, – кивнул продавец и аккуратно завернул коробочку в подарочную бумагу.

– Благодарю.

– Как вы хотите заплатить? В принципе, вы можете выписать…

– О нет, нет, – с улыбкой покачал я головой – и достал кредитную карточку. – Не люблю чеки – в них есть что-то очень неприятное.

Продавец оглядел кредитную карточку так, будто впервые видел такую странную вещь, потом посмотрел на меня.

– Знаете, у вас неплохой вкус… – Он снова бросил взгляд на карточку. – Брайан.

– Спасибо. У вас отличные украшения! Теперь я буду знать, куда идти за подарком.

– Подпишите, пожалуйста.

Я поставил подпись под чеком и получил купленный подарок.

– Удачного вам… вечера, – проговорил продавец, поправив очки.

– И вам, сэр, – ответил я и покинул магазин.

Рэя я не застал – дверь мне открыла именинница. Она уже была в вечернем платье – правда, туфли ещё надеть не успела.

– Надо же, – сказал я, – не так часто ты встречаешь меня босиком!

Перейти на страницу:

Все книги серии Брайан

Похожие книги