Читаем Женщина-призрак полностью

Дэйв Тулли внимательно изучал лидо полицейского, потом отложил в сторону остаток бутерброда.

– Вероятно, будет лучше, если вы перестанете говорить загадками, Юлиан. Скажите мне прямо и честно, что произошло.

Смит сунул руку в карман и вынул оттуда предмет, завернутый в белый платок. Затем осторожно развернул его и показал Дэйву, Это был маленький револьвер.

– Это ваше оружие, Дэйв?

Тулли наклонился и посмотрел на револьвер.

– На самом деле?

Это был глупый вопрос.

– Вы его купили и зарегистрировали, когда поселились здесь.

– Ну конечно. И вы отлично знаете, почему. Наш дом был первым в поселке, и сначала здесь было дьявольски одиноко. И все же Рут…

Он умолк, не закончив фразы, и с трудом глотнул. Он был зол на полицейского, на свои панические мысли и на свой вдруг пересохший рот.

– Ради бога, Юлиан… как к вам попало мое оружие? И какое оно имеет отношение к Коксу, о котором вы говорили? Ну, говорите, что случилось?

– Он был застрелен из этого оружия, – объяснил Смит. – Мы выудили это из водосточного люка вблизи мотеля, в котором был найден труп Кокса.

Тулли был ошеломлен и машинально схватил кусок недоеденного бутерброда, словно ища у него помощи. Когда это дошло до его сознания, он отдернул руку и прижал ее к холодному краю раковины.

– Черт побери, Юлиан, что все это должно означать?

– Мне очень ноль, Дэйв, но мы вынуждены произвести арест.

– Арест? Кого же вы хотите арестовать?

– Вашу жену.

– Рут?

Тулли открыл рот.

– Почему Рут?

– Мне очень жаль, – повторил полицейский и отодвинулся от окна, у которого стоял.

– Это скверная шутка!

– Хотелось бы мне, чтобы это была шутка, Дэйв.

Смит пошел к кухонной двери.

– Вы ничего не имеете против, если я осмотрю дом?

И, не ожидая ответа, тихо удалился.

– Пожалуйста, осматривайте! – крикнул ему вслед Тулли. – Крандалл Кокс? Этого имени мы не знаем. Должно быть, вы спятили, Юлиан.

Когда несколько минут спустя полицейский вошел в гостиную, он увидел Дэйва Тулли, стоявшего возле широкого окна. Тулли раздвинул занавески и смотрел на улицу. Лицо его было мрачным и бледным. Услышав шаги Смита, он обернулся и спросил спокойно:

– Кто же этот Крандалл Кокс, Юлиан?

– Этого мы еще не знаем.

– Оружие еще ничего не значит.

– Все же я опасаюсь, Дэйв.

– Оно могло быть украдено у нас.

– Разве здесь был взлом?

– Могло же так случиться.

– «Могло так случиться» – бездоказательная формулировка. Вы понимаете это?

– Не знаю. Но…

– Может быть, вспомните, когда вы видели это оружие в последний раз?

– Откуда, черт возьми, могу я это знать? Это было очень давно. Послушайте, Юлиан…

Его голос все еще звучал рассудительно.

– Я ничего не могу понять! Итак, хорошо, – кто-то сумел завладеть моим оружием, и застрелил этого Кокса. Но при чем здесь Вут? Вы же должны знать, что Рут никого не может убить!

– Откуда мне это знать? – спросил полицейский. – Да и откуда, Дэйв, вы это знаете?

– Юлиан! – воскликнул Тулли.

– Не горячитесь. Я только хочу сказать, что пока еще каждый может подозреваться в убийстве.

– Но даже если она на это способна, то зачем ей было это делать? Убивать совершенно незнакомого человека?

– Возможно, он не был ей незнаком.

Юлиан Смит полез во внутренний карман, и в его наманикюренных пальцах появился конверт. Он осторожно вынул из него листок, развернул его и положил на стол.

– Я поступаю против наших правил, Дэйв. Прочтите это, но не трогайте бумагу.

Взбешенный Тулли подошел и склонился на столом. Перед ним лежала обычная машинописная страничка, слегка разорванная на сгибах. Текст был напечатан на машинке. Его сердце сжалось, когда он увидел дату, проставленную в верхнем правом углу. Письмо было написано вскоре после того, как он познакомился с Рут, и прежде, чем они поженились.

«Кранни!

Оставь меня в покое! Я говорю это серьезно. То, что между нами однажды произошло, останется в прошлом. Тебе следует привыкнуть к этой мысли. Недавно я познакомилась с состоятельным парнем, который очень мною заинтересовался и, вероятно, будет просить моей руки. Если ты попытаешься мне напакостить и попробуешь лишить меня шанса, то это станет последним делом в твоей жизни. Я говорю серьезно, Кранни! Забудь о моем существовании, посвяти себя снова своим романам и будь спокоен – тебя не настигнет никакая шальная пуля. В любом месте у тебя будут лучшие шансы остаться в живых, нежели возле меня. Я говорю это вполне серьезно».


Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы