Читаем Женщина-призрак полностью

– Когда Кокс вернулся в наш город, чтобы шантажировать Рут, он в действительности подразумевал вас?

– Очевидно. Он предложил мне прийти в его комнату в Хобби-мотеле.

– В тот вечер, когда он был застрелен?

– Да, и я пошла туда.

– Одна или с сестрой?

Насколько мне известно, Рут ничего не знала об этом. Я пошла туда одна.

– С оружием?

– Да, я захватила его с собой из дома Дэйва. Мне было известно, где оно лежит. Я всегда приходила в этот дом, как в свой собственный.

– Мисс Эйнсворт, вы понимаете значение того, что сказали?

– Об этом сейчас еще рано говорить, – ответила девушка.

Смит взглянул на нее и отвел глаза.

– Кокс стал шантажировать вас, и вы применили оружие?

– Я не применяла оружия. Он отобрал его у меня и не пожелал возвратить.

Смит почесал подбородок.

– Во всяком случае, вы все же намеревались воспользоваться оружием?

– Если бы я намеревалась застрелить Кокса, то вряд ли применила бы оружие, принадлежащее члену моей семьи, – тихо ответила Сандра Джейн. – И наверняка я выбрала бы место более удобное, чем людный отель. Я бы выбрала более подходящее время, более надежное место и другое оружие, поверьте мне, лейтенант. Я захватила с собой оружие Дэйва только с целью припугнуть Кокса.

Лицо Смита было совершенно невыразительно.

– Разве Кокс испугался?

Девушка пожала плечами.

– Я полагаю, испугался. Он выбрал подходящий момент и бросился на меня. Он не знал, что я не собираюсь стрелять. А потом отказался вернуть мне оружие.

– Итак, вы заявляете, что не стреляли в Кокса?

– Да. Это факт, лейтенант.

Смит забарабанил пальцами по столу.

– Скажите, мисс Эйнсворт, чего он хотел от вас? – неожиданно спросил Смит.

– Ничего.

– Повторите…

– Тогда он ничего не хотел.

Сандра Джейн снова скромно опустила глаза.

– Он знал, что Энди Гордон и я… ну, любим друг друга. Он хотел подождать, пока я не разбогатею, пока не стану миссис Гордон.

Девушка подняла глаза, в них появился страх.

– Я надеюсь, лейтенант, что мои показания… что все это будет сохранено в тайне.

– В тайне!

Смит подскочил.

– Что вы скажете на это, Дэйв? Значит, эта девушка не понимает положения, в котором она находится? В тайне, говорите вы! Мисс Эйнсворт, разве вам не ясно, что на основании ваших показаний вас следует арестовать?

Девушка рассмеялась, и Смит снова сел.

– Тогда здесь что-то не так, – заметил он.

Тулли еще не видел лейтенанта таким возбужденным. От создавшейся ситуации ему самому было не по себе. Значит, Сандра Джейн имеет что-то наготове, но что именно? «Я должен был подумать об этом раньше, – сказал он себе. – Она была чересчур самоуверенна».

– Конечно, вы можете меня арестовать, – сказала Сандра Джейн. – Но вам придется очень скоро освободить меня. Кранни Кокс был еще жив, когда я ушла от него.

– Это всего лишь голословное утверждение, – резко возразил Смит.

– Отнюдь. Я могу это доказать. Или же, – продолжала она сладким голосом, – возможно, будет лучше, если вы, лейтенант, добудете для меня эти доказательства.

– Доказательства, что Кокс был еще жив, когда вы с ним расстались?

– Да.

Она подергала юбку.

– Какой ужас, видно, я где-то разорвала подол! Видите ли, лейтенант, я поехала в мотель на такси и вышла из машины вдалеке от мотеля, а дальше шла пешком. Но на обратном пути я села в такси возле мотеля. Кранни проводил меня и остановил такси. Потом, как джентльмен, каким он никогда не был, – помог мне сесть в машину. И я поехала, как леди, если можно так выразиться. Перед мотелем, конечно, немногие женщины садятся в такси. Поэтому я уверена, что водитель запомнил меня и Кранни Кокса, который вел себя так галантно и, конечно, был еще жив. Я могу даже описать вам этого водителя. Ему приблизительно лет пятьдесят пять и у него седые волосы…

Тулли слушал рассказ девушки и видел, что Смит делает пометки. «Хладнокровная маленькая ведьма», – подумал он. Об этом она ему не рассказала.

– Конечно, я проведу расследование, мисс Эйнсворт, – проговорил Смит ледяным тоном.

– О, сделайте это, лейтенант, – засмеялась она.

– Но даже если все это подтвердится, вы останетесь под подозрением. Вы могли инсценировать все это, а Позже вернуться и застрелить Кокса. Другими словами: возможно, что это – симулированное алиби.

– Конечно, это возможно, – промурлыкала Сандра Джейн. – Но «возможность» не является доказательством, если я не ошибаюсь, лейтенант. Мое алиби гораздо лучше, чем вам кажется. Если вы найдете водителя такси, он наверняка скажет вам, откуда и куда он возил меня. Он отвез меня в гости к знакомым, к которым я была приглашена. К людям по фамилии Бэнгсворт. Там было более десятка гостей; они меня знают и могут подтвердить, что я все время была там. Итак, вы видите, лейтенант, что я не могла убить Кранни Кокса.

Тулли сидел, словно бесчувственный.

– Несколько минут назад вы сказали мне, мисс Эйнсворт, что Кокс предложил вам посетить его в мотеле в тот вечер, когда он был убит. Каким образом он сделал вам это предложение? – спросил Смит.

Сандра Джейн подняла брови и немного сдвинула их.

– Я не поняла вашего вопроса.

– Я хочу спросить, он вам написал письмо или позвонил?

– Он позвонил мне.

– Куда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы